Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - марта 7, 2008, 16:05
в заголовках используется часто упрощённая грамматика, напр. отсутствие артиклей, глагола-связки/вспом. глагола и пр.
поскольку заголовок должен быть кратким  :)

примеры:

"Alles anders im Internet Explorer 8"
"Warum Putzen Männer sexy macht"
"Birmingham City an Jentzsch interessiert"
"Frauen am Steuer: Weniger Unfälle und Punkte in Flensburg"
"Diane Kruger: Schon als Kind in Deutschland gelangweilt"
Автор suchin_pak
 - марта 6, 2008, 19:10
Здравствуйте!
Доучиваюсь на экономиста, параллельно предложили получить "второе высшее" по иностранным языкам, ходил на все это дело пол раза, теперь надо писать итоговую работу по теме "О переводе заголовков", а я к сожалению о лингвистике читал только братьев стругацких (помните, там в одном рассказе был "структуральнейший лингвист"?)

Посоветуйте пожалуйста, где можно почитать, посмотреть, там надо теорию на 13 страниц а о чем писать даже примерно не знаю.