Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Дидо
 - декабря 30, 2012, 09:44
Этимологию литовского laikas связывают с глаголами laikyti «держать», likti «остатся»:
http://etimologija.baltnexus.lt/?w=laikas
Финские aika могут быть связаны с литовским eiga «ход» – тогда это балтизм в финских.
Ятвяжзкий ajki достаточно не достоверный – может быть записан с ошибкой.
Автор Lodur
 - декабря 26, 2012, 09:58
Это балты и финны просто прочли ПИЕ *(s)kel- (счёт, исчисление, время; исходное значение - складывать) задом наперёд. ;)
Автор Ion Borș
 - декабря 26, 2012, 09:24
Цитата: dagege от декабря 25, 2012, 20:54
все слова означают "время.
laiks - по-латышски
laikas - по-литовски
aika - по-фински.
Спасибо!
(повторюсь)
•   Estonian: aeg
•   Finnish: aika
•   Latgalian: laiks
•   Latvian: laiks
•   Lithuanian: laikas
•   Karelian: aika
•   Votic (Ingria): aika

Offtop
пока что ничего не нашёл
Lacking - недостающий, отсутствующий
Lag - отставание; задержка, запаздывание
Derived terms
•   time lag
Gothic: – lagg (перевод?)
Danish: lag- stratum
Автор sven
 - декабря 26, 2012, 01:30
Laiks связывают с lieks' лишний (то, что в избытке)'. Lieks и лишний (см. Фасмера лихой) оба вроде из одного корня *loik-.

Финские формы совпадают с ятвяжским ajki 'время'.

Автор Toman
 - декабря 26, 2012, 00:23
Цитата: Aś от декабря 25, 2012, 23:49
Сюда ещё и литовское "oras" - погода
Общее значение - воздух. Погода - тоже, но это, вроде, часто встречается в языках мира, в качестве частного значения.
Цитироватьи литовское "oro"(?) - воздух
Тот же самый воздух, только, типа, в родительном падеже, только и всего.
Автор
 - декабря 25, 2012, 23:49
Offtop
Сюда ещё и литовское "oras" - погода, и латышское "ārā", "ārpusē" - вне помещения (на воздухе,"на улице"), латышское "gaiss" и литовское "oro"(?) - воздух. :umnik:
Автор
 - декабря 25, 2012, 23:00
:tss:
Offtop
Облачно, облака, облачать...
"laikot" и "pielaikot"(лв) - примерять
...пригоден, годится
:-[
Автор
 - декабря 25, 2012, 22:42
Какую этимологию имеет слово "погода". Оно как-то связано с "погодя"?
Offtop
"pagaidīt" (лв) - подождать
"pagaidot" (лв) - погодя
"gaidīt" (лв) - ждать
Автор
 - декабря 25, 2012, 22:29
Слово, судя по некоторым фактам, старинное, но ничего подобного не могу найти в славянских языках.  :???
Автор
 - декабря 25, 2012, 22:25
Цитата: dagege от декабря 25, 2012, 21:47
Цитата: Aś от декабря 25, 2012, 21:06
Offtop
"lai"(лв) - пусть
пример,
lai iet!  - пусть идёт!
не. врядли.
Согласен.
Offtop
"л" - суффикс ?