Цитата: Hironda от декабря 28, 2012, 15:01И если гугл не знает слов на французском, он выдаёт на английском.Если гугл не знает слов на французском, а также на любом из 64 других языков.
Цитата: Hironda от декабря 28, 2012, 14:10Самое интересное - я признался, что неуверен в себе - когда перевод Гугеля начинает дурковать - чешу в затылке, оттуда выходит забытое 30 лет назад типа "had had" - подставляю - и работает!
Гугл, конечно, не может заменить перевод, но в определённых дозах и в определённых случаях он может помочь сэкономить немного времени.
Тут нужен индивидуальный подход.
Цитата: Янык от декабря 27, 2012, 21:27Во как гостя проняло. Фильтруйте базар. Я не отбираю Ваш хлебушек. Ваащета я технический переводчик (по институтским временам), но в излагаемых вопросах - плаваю, поскольку вопрос не совсем технический. Денег этим не зарабатываю - такими образом - никак не фрилансер. Для себя перевожу - и в столь небольших объёмах, что для профессионала это тьфу, и никакой профессионал даже за деньги не возьмётся.
Проще и быстрее переводить самому и проверяться по корпусу.
Или это новая мода такая у фрилансеров-недоучек? Раньше все промт мучили, теперь вот за гугль взялись.
Цитата: Янык от декабря 27, 2012, 21:27"Проверять по корпусу" это как?
Проще и быстрее переводить самому и проверяться по корпусу.
Или это новая мода такая у фрилансеров-недоучек? Раньше все промт мучили, теперь вот за гугль взялись.
Цитата: ostapenkovr от декабря 27, 2012, 16:10А слово "гвоздь" я так и не смог перевести однозначно - пришлось писать "nail (little metallic stick)".(wiki/en) Nail_(fastener)
Страница создана за 0.042 сек. Запросов: 20.