Цитата: Дидо от ноября 16, 2012, 20:04дас...
A случаем не "birzt+-ala" «берёзовая роща»?
Там эта birze «берёзовая роща» родсвена литовскому biržė «берёзовая роща», beržas «берёза». Сам beržas семантически связывается с bergžti (beržti) «быть бесплодной (о самке животного; зозревать; растрачивать; делатся бесплодным», beršti «созревать, желтеть». Возможно, первичное значение у beržas-берёза «бросающаяся в глаза, белеющая», см. значения лит. berti-verti.
Суфикс -ala, возможно, связан с лит. alėti «течь; бежать», тут в значении «проход», см. слова латв. ala, лит. ola, и даже, возможно, и алея.
Страница создана за 0.040 сек. Запросов: 20.