Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Devorator linguarum
 - ноября 11, 2012, 21:12
Сказки или частной истории нет, но еще один образец поэзии с очень четким произношением, да еще и с расшифровкой персидской арабицей здесь.
Автор Calle
 - ноября 11, 2012, 18:39
Цитата: Devorator linguarum от ноября  9, 2012, 15:31
Хочу спросить азербайджанцев: насколько вам эти сонкорские стихи понятны? А то в книге "Тюркские языки" есть утверждение, что по лингвистическим признакам сонкорский - это просто азербайджанский диалект, и только самосознание носителей, которые четко отличают его от азербайджанского, заставляет считать его отдельным языком. Хотя, на мой взгляд, фонетика и морфология отличаются весьма изрядно, даже если некоторые общие черты (типа падения начального й- в определенных условиях) и присутствуют.
Первое впечатление - обычный южный диалект азербайджанского. Персизмы и изафетные персидские фразы действительно сбивают. Думаю, поэзия - не самый лучший образец речи. Вот бы послушать более "народный" пример, типа сказки или частной истории...

Бросается на слух довольно сильный "сдвиг" системы гласных по сравнению с другими диалектами азербайджанского (где гласные как правило реже подвержены изменениям). Но если вслушаться - можно понять не хуже, чем другие отдалённые диалекты азербайджанского (Казвин, Зенджан).
Автор Nevik Xukxo
 - ноября 10, 2012, 17:42
Цитата: Türk от ноября  9, 2012, 23:58
сунгурцы не называют себя тюрками?

а давно они впервые узнали, что они тюрки?
Автор Devorator linguarum
 - ноября 10, 2012, 17:40
Цитата: Türk от ноября  9, 2012, 23:58
Цитата: Devorator linguarum от ноября  9, 2012, 15:31
и только самосознание носителей, которые четко отличают его от азербайджанского
в смысле? сунгурцы не называют себя тюрками?
Говорят что-то вроде: "biz törk-i azäri deyül, törk-i sonqori-yux". 8-)
Автор Türk
 - ноября 10, 2012, 00:00
стих кстати, написан под влиянием известного у нас стиха "хейдар баба" шахрияра.
такого рода же стих есть у халаджей и гашгайцев, примечательно однако. ::)
Автор Türk
 - ноября 9, 2012, 23:58
Цитата: Devorator linguarum от ноября  9, 2012, 15:31
и только самосознание носителей, которые четко отличают его от азербайджанского
в смысле? сунгурцы не называют себя тюрками?
Автор Türk
 - ноября 9, 2012, 23:49
Цитата: Devorator linguarum от ноября  9, 2012, 15:31
Хочу спросить азербайджанцев: насколько вам эти сонкорские стихи понятны? А то в книге "Тюркские языки" есть утверждение, что по лингвистическим признакам сонкорский - это просто азербайджанский диалект, и только самосознание носителей, которые четко отличают его от азербайджанского, заставляет считать его отдельным языком. Хотя, на мой взгляд, фонетика и морфология отличаются весьма изрядно, даже если некоторые общие черты (типа падения начального й- в определенных условиях) и присутствуют.
пониманию мещает персизмы непривычные нашему слуху, но сама речь это явно диалект нашего языка, даже звучания не отличается.
Автор Devorator linguarum
 - ноября 9, 2012, 15:31
Хочу спросить азербайджанцев: насколько вам эти сонкорские стихи понятны? А то в книге "Тюркские языки" есть утверждение, что по лингвистическим признакам сонкорский - это просто азербайджанский диалект, и только самосознание носителей, которые четко отличают его от азербайджанского, заставляет считать его отдельным языком. Хотя, на мой взгляд, фонетика и морфология отличаются весьма изрядно, даже если некоторые общие черты (типа падения начального й- в определенных условиях) и присутствуют.
Автор Devorator linguarum
 - ноября 8, 2012, 16:41



(По второй ссылке первое четверостишие на персидском, а потом чередуются сонкорские и персидские.)