Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - августа 10, 2012, 10:59
Телебачення потроху за допомогою серіалів народжує/відроджує евфемізми в сучасній українській мові.
Чудовий приклад: серіал "Спартак", який популяризував слова "порати" (обробляти та доглядати) у значенні сексу та "прутень" (дебелий прутик) у значені органу.
Пам'ятаю, Пифон казав, що і кохатися (початково "любити" та "ніжитися") набуло сучасного значення завдяки серіалам.
Хто-небудь чув ще якісь українські сучасні та класичні евфемізми?