Цитата: Sudarshana от мая 5, 2012, 08:17
[rəul]
Цитата: Тайльнемер от мая 5, 2012, 08:12конечно: [rəul] ~ [pəul]Цитата: Versteher от апреля 30, 2012, 21:04See how the rubied waters winding roll;Это тоже рифма?
A hoary doubtful hue involves the pole!
Цитата: Versteher от апреля 30, 2012, 21:04Это тоже рифма?
See how the rubied waters winding roll;
A hoary doubtful hue involves the pole!
Цитата: Rachtyrgin от мая 1, 2012, 05:37Оба-на! Автор со всей очевидностью подразумевает в wind - behind мужскую рифму... Видимо, это рифма-диссонанс...//www.youtube.com/watch?v=7eeH66DEl30
Цитата: Rachtyrgin от мая 1, 2012, 05:37а как иначе, если wind односложное слово?
Автор со всей очевидностью подразумевает в wind - behind мужскую рифму
Цитата: Sudarshana от апреля 26, 2012, 17:59я просто не понял смысла процитированной фразы. по моим эмпирическим сведениям большинство людей говорит так, как их научили говорить в детстве.Ну, если оставить в стороне спорность вопроса (мы с женой уже 10 лет не можем сына научить "р" по-русски выговаривать, всё равно выговаривает на "французский" манер, как только отвлечётся, хотя никаких объективных причин нет), я просто подразумевал, что не всё можно объяснить какими-то правилами.
Цитата: Lodur от апреля 26, 2012, 17:50я просто не понял смысла процитированной фразы. по моим эмпирическим сведениям большинство людей говорит так, как их научили говорить в детстве.
А это что-то должно значить? Это эмпирические сведения, если что.
Страница создана за 0.036 сек. Запросов: 21.