Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Антиромантик
 - сентября 16, 2007, 16:09
Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 15:43
Цитата: Антиромантик от сентября 16, 2007, 00:07
А в румынском a- мог отпасть в результате слияния с артиклем женского рода.

Поконкретнее, как? *Ūna atumna > un atumna > una tumna?

Можно убрать второе звено, именно так.
*Ūna atumna > *una tomna
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 16, 2007, 15:44
Цитата: Антиромантик от сентября 16, 2007, 00:04
Или prouă, как ouă - "яйца".

Ну, ouă может содержать аналогический -u- по ед. числу.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 16, 2007, 15:43
Цитата: Антиромантик от сентября 16, 2007, 00:07
А в румынском a- мог отпасть в результате слияния с артиклем женского рода.

Поконкретнее, как? *Ūna atumna > un atumna > una tumna?
Автор Антиромантик
 - сентября 16, 2007, 00:07
Цитата: Verzähler от сентября 15, 2007, 19:56
Цитата: Драгана от сентября 15, 2007, 19:36
Ну,в смысле,чередования е/о/ь/ъ естественны,а вот у немножко не вписывается.

Чередования e c ο не более «естественно», чем e с u, и т. п. Вообще, нет «естественных» чередований, есть лишь чередования, обсловленные фонетическими законами конкретного языка. Прарум. *tǫmna никак не может быть связано ни со ст.-слав. тьмьнъ, ни с более поздним болг. темен, или серб. таман.

Autumnus — это имя действия от глагола *autemnō «отрезаю», то есть «отрезание», конкретно — «жатва». В поздней латыни autumnus должно было дать *atumnus. Румынское слово в трех моментах отличается от латинского: нет начального a-, o вместо u в корне, и женский род вместо мужского. Последнее, возможно, от лат. собирательного autumna «жатвы».

Без приставки au- глагол temnō сохранился лишь в переносном значении «презирать». Возможно было имя *tomna с тем же значением, что и у autumnus, то есть, «жатва». (Есть и глагол autumō, но тоже только в переносном значении *«отрезать» > «отверждать»).


Интересный момент, что во всез остельных романских сохранялся дифтонг au с его дальнейшими развитиями (в итальянском созранился именно как au - странно), еще более необычно отсутствие озвончения -t- во французском, провансальских (в том числе каталанском) и иберо-романских.
А в румынском a- мог отпасть в результате слияния с артиклем женского рода.
Автор Антиромантик
 - сентября 16, 2007, 00:04
Цитата: Verzähler от сентября 15, 2007, 13:03
Цитата: Swamper от сентября 10, 2007, 21:19
prōba => probă

!!!

Лат. proba ну никак не могло дать в румынском probă. Это банальное заимствование, причем не из латинского, а из французского preuve с подгонкой формы под латинскую.

Исконная форма была бы *proá.



Или prouă, как ouă - "яйца".
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 15, 2007, 19:56
Цитата: Драгана от сентября 15, 2007, 19:36
Ну,в смысле,чередования е/о/ь/ъ естественны,а вот у немножко не вписывается.

Чередования e c ο не более «естественно», чем e с u, и т. п. Вообще, нет «естественных» чередований, есть лишь чередования, обсловленные фонетическими законами конкретного языка. Прарум. *tǫmna никак не может быть связано ни со ст.-слав. тьмьнъ, ни с более поздним болг. темен, или серб. таман.

Autumnus — это имя действия от глагола *autemnō «отрезаю», то есть «отрезание», конкретно — «жатва». В поздней латыни autumnus должно было дать *atumnus. Румынское слово в трех моментах отличается от латинского: нет начального a-, o вместо u в корне, и женский род вместо мужского. Последнее, возможно, от лат. собирательного autumna «жатвы».

Без приставки au- глагол temnō сохранился лишь в переносном значении «презирать». Возможно было имя *tomna с тем же значением, что и у autumnus, то есть, «жатва». (Есть и глагол autumō, но тоже только в переносном значении *«отрезать» > «отверждать»).
Автор Драгана
 - сентября 15, 2007, 19:36
Ну,в смысле,чередования е/о/ь/ъ естественны,а вот у немножко не вписывается.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 15, 2007, 13:05
Цитата: Драгана от сентября 15, 2007, 08:28
А м.б.на слово  toamna повлияло слово темный?Славянское влияние было достаточно сильным.Без смягчения т-но на месте у стало о.Хотя основа латинская.Бывают же наложения!Ср.разговорное прихватизировать..

Драгана, в слове *tьmьnъ никогда не было о, ни до падения редуцированных, ни после.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 15, 2007, 13:03
Цитата: Swamper от сентября 10, 2007, 21:19
prōba => probă

!!!

Лат. proba ну никак не могло дать в румынском probă. Это банальное заимствование, причем не из латинского, а из французского preuve с подгонкой формы под латинскую.

Исконная форма была бы *proá.

Автор Драгана
 - сентября 15, 2007, 08:28
А м.б.на слово  toamna повлияло слово темный?Славянское влияние было достаточно сильным.Без смягчения т-но на месте у стало о.Хотя основа латинская.Бывают же наложения!Ср.разговорное прихватизировать..