Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Евгений
 - февраля 28, 2012, 15:59
Цитата: partaka от февраля 28, 2012, 15:51
Havet это разве не шведский перевод слова море
Как по-шведски, я не в курсе. На норвежском написал Вам выше. На букмоле и новонорвежском будет одинаково.
Автор partaka
 - февраля 28, 2012, 15:51
Havet это разве не шведский перевод слова море, по норвежски вроде же море sjø?
Автор Евгений
 - февраля 28, 2012, 15:38
Havet er min mann, havet er min bror.
Автор partaka
 - февраля 28, 2012, 15:08
День добрый! Помогите перевести с Английского на Норвежский букмол и нюнорск две фразы:
sea is my husband и sea is my brother. Спасибо!