Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Darkstar
 - января 21, 2012, 05:56
Просто нужно расширять и дорабатывать сводеши.
Основная проблема в том, чтобы перепроверять все и не делать ошибков.
Автор Фанис
 - декабря 28, 2011, 05:38
Цитата: Dana от декабря 28, 2011, 03:58
Цитата: Фанис от декабря 28, 2011, 02:46
Поддерживаю. Запал ещё есть или вышел уже в октябре?

Offtop
В октябре шестого года? :)
Не, на самом деле ещё есть.
Ого, действительно, аж седьмой год стоит! Старая ты уже, оказывается. :o :green:

Что ты имеешь в виду под "технической реализацией"? Как это представляешь? Словарь в виде файла или в виде сайта?

Если в виде файла, открой пока эксельку и впиши туда русско-турецкую часть (и английскую, если совсем себя не жалко :) ), я туда потом добавлю татарскую, а там, глядишь, ещё сознательные люди подтянутся.
Автор Dana
 - декабря 28, 2011, 03:58
Цитата: Фанис от декабря 28, 2011, 02:46
Поддерживаю. Запал ещё есть или вышел уже в октябре?

Offtop
В октябре шестого года? :)
Не, на самом деле ещё есть.
Автор Фанис
 - декабря 28, 2011, 02:46
Цитата: Dana от октября 29, 2007, 18:17
Друзья, у меня появилась одна интересная идея. :)
Создание мультилингвального тюркского словаря. Для удобства разработки в качестве базового языка можно выбрать турецкий. То есть, берём турецкое слово и переводим его на все (по возможности) тюркские языки + английский и русский.
Техническую реализацию я могу взять на себя.
Поддерживаю. Запал ещё есть или вышел уже в октябре?

Автор Karakurt
 - октября 25, 2011, 13:11
жираф — муж. зоол. керік
и никаких длинношеих :)
Автор Zhendoso
 - октября 25, 2011, 13:07
Цитата: Darkstar от октября 25, 2011, 12:32
SWR:
Жирафы в Казахстане не растут; это просто была шутка с точки зрения хохмы.
В Чувашии тоже нет жирафа, но словосочетание для его обозначения реально существовало.
Автор Darkstar
 - октября 25, 2011, 12:32
SWR:
Жирафы в Казахстане не растут; это просто была шутка с точки зрения хохмы.
Автор Zhendoso
 - октября 25, 2011, 08:33
Цитата: Borovik от октября 24, 2011, 16:41
Цитата: Zhendoso от октября 24, 2011, 16:39
А вот в чувашском велосипед будет çуран урапа
Неологизм "сверху"? У чувашей в Башкортостане слышал вполне себе ласапит (или лосапит?)
Нет, это слово, вернее словосочетание, появилось в народе само, а потом потихоньку было вытеснено русским велосипед. Моя бабушка помнила его, как и забавное народное название жирафа: вăрман урлă пăхаканни "тот, кто смотрит через лес"
Автор SWR
 - октября 25, 2011, 01:14
Цитата: Borovik от октября 24, 2011, 23:40
Цитата: SWR от октября 24, 2011, 23:00
Цитата: Darkstar от октября 24, 2011, 21:46
вороммай?....
Это на каком ? На казахском ?
Чув. вăрăм "длинный" + мăй "шея"
Да это то понятно, просто подумал, что на казахском что то похожее.