Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Валентин Н
 - декабря 17, 2011, 15:02
Автор lehoslav
 - декабря 17, 2011, 14:45
Цитата: Валентин Н от декабря 17, 2011, 12:30
у меня первое и третье перевёл.
mi się podoba. i love it. Kocham ją

Вы о чем? :???
Автор lehoslav
 - декабря 17, 2011, 14:44
Цитата: Dana от декабря 17, 2011, 11:58
По-русски — Вот что я люблю.
По-украински — Я це люблю.
По-турецки — İşte bunu seviyorum.
По-английски тоже loving всё же, а не liking или like.

Это чисто польская особенность употребления глагола lubić?

Вы о чем? :???
Автор Валентин Н
 - декабря 17, 2011, 12:30
у меня первое и третье перевёл.
mi się podoba. i love it. Kocham ją
Автор Awwal12
 - декабря 17, 2011, 12:25
Offtop
Шойта???  :o
Автор Dana
 - декабря 17, 2011, 11:58
Цитата: lehoslav от декабря 17, 2011, 01:41
"Lubię (to)" - я это люблю.
"Podoba mi się (to)" - мне это нравится.
По-русски — Вот что я люблю.
По-украински — Я це люблю.
По-турецки — İşte bunu seviyorum.
По-английски тоже loving всё же, а не liking или like.

Это чисто польская особенность употребления глагола lubić?
Автор Валентин Н
 - декабря 17, 2011, 11:56
Цитата: Dana от декабря 17, 2011, 11:39
Эээ.... не знала этого слова.
А что у вас за словарь?
Это не словарь - в книжке есть заметка про значение слово рука и греческий аналог написали.
Автор rlode
 - декабря 17, 2011, 11:48
Цитата: lehoslav от декабря 17, 2011, 01:41
Цитата: From_Odessa от декабря 16, 2011, 13:59
А «Lubię to» - это по-русски как?
Цитата: Dana от декабря 16, 2011, 15:19
А как нужно было?

"Lubię (to)" - я это люблю.
"Podoba mi się (to)" - мне это нравится.
в русскоязычном инете тоже иногда появляются подобные кальки. Вроде написано правильно, но как-то звучит искусственно. Типа "узнай как получить это"
Автор Dana
 - декабря 17, 2011, 11:39
Цитата: Валентин Н от декабря 17, 2011, 11:27
Посмотрел:
agostos ладонь - ageirō собирать.
Эээ.... не знала этого слова.
А что у вас за словарь?
Автор Валентин Н
 - декабря 17, 2011, 11:27
Цитата: Dana от декабря 16, 2011, 23:16
Цитата: Валентин Н от декабря 16, 2011, 23:04и вроде в греческом, ладонь происходит от собирать.
:no:
Посмотрел:
agostos ладонь - ageirō собирать.