Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Devorator linguarum
 - сентября 23, 2011, 19:39
Цитата: Borovik от сентября 23, 2011, 16:44
Цитата: Alone Coder от сентября 23, 2011, 16:38
А что такое illisamarrudina?
Из-за того, что не хотел работать?
Да. В стандартно-тюркском должно соответствоваь išsemezden. Глаголы желания на -sA широко представлены в караханидском: suvsa- "жаждать", букв. "хотеть воду" и т.п.
Автор Искандер
 - сентября 23, 2011, 17:17
Цитата: Alone Coder от сентября 23, 2011, 16:38
А что такое illisamarrudina?
изничтоженный "изумрудный"
Автор Borovik
 - сентября 23, 2011, 16:44
Цитата: Alone Coder от сентября 23, 2011, 16:38
А что такое illisamarrudina?
Из-за того, что не хотел работать?
Автор Alone Coder
 - сентября 23, 2011, 16:38
А что такое illisamarrudina?
Автор Rachtyrgin
 - сентября 23, 2011, 15:31
А я застопорился на том, что после определения глаголов попытался вычислить тюрксий изафет...
Автор Devorator linguarum
 - сентября 23, 2011, 15:01
Цитата: Zhendoso от сентября 23, 2011, 08:41
Былой ход моей фрикомысли:
Aguli - не знаю что
darrani - волшебный (<скр., ср. ДТ darnı магический<скр.)
balakidina - датив от притяжат. ф. 3 л. ед. ч. сущ. balaq 'город' (даже подумал, что правильнее было бы balaqadana)
atagà - датив от ata, сначала перевел подумал, "отцу", потом, когда предположил, что аguli - это Элли, решил, что это "глухокорневой" когнат ada 'опасность' ... "Страшиле", думаю, не иначе.
И т.д.  :green:
Вместо табгачский хотел сначала написать "праякутоподобный".
Вы в принципе в правильном направлении мыслили. И "город" правильно определили. :yes: Но притяжания в слове balakidina нет, это просто balaki "город" + исх. пад. -dina (огласовка пытается свести воедино общетюркские и уйгурские варианты).
Автор Zhendoso
 - сентября 23, 2011, 10:15
Цитата: Borovik от сентября 23, 2011, 10:13
Колобок  :)
Ага, начало сказки  :yes:
Автор Borovik
 - сентября 23, 2011, 10:13
Колобок  :)
Автор Zhendoso
 - сентября 23, 2011, 08:51
Ну, моя загада куда проще будет

Bır qarçıq birle qart torar ermiş. Bırkün oçaq üstınde olurmış qartnıñ qarını açmış ta qarçıqına:
-'Maña uva qılıp ber' tep tejır.
Qarçıqı aña qarşı:
-'Abuçqam, sen ne? Bizniñ adınağa teg un joq' tep tejır.
- Sen barğıl, ağılıqta qomsolıqta süpürip al. Bır uvalıq jığı alaçaqsıñ erinç... 
Автор Zhendoso
 - сентября 23, 2011, 08:41
Былой ход моей фрикомысли:
Aguli - не знаю что
darrani - волшебный (<скр., ср. ДТ darnı магический<скр.)
balakidina - датив от притяжат. ф. 3 л. ед. ч. сущ. balaq 'город' (даже подумал, что правильнее было бы balaqadana)
atagà - датив от ata, сначала перевел подумал, "отцу", потом, когда предположил, что аguli - это Элли, решил, что это "глухокорневой" когнат ada 'опасность' ... "Страшиле", думаю, не иначе.
И т.д.  :green:
Вместо табгачский хотел сначала написать "праякутоподобный".