Автор Тема: Латинский алфавит не подходит казахскому языку?  (Прочитано 4540 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 76603
  • Пол: Мужской
жесть с апострофами...
А что плохого в апострофах?
Их нечеловеческое количество на строку текста, например.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Оффлайн Easyskanker

  • Сообщений: 19550
  • Пол: Мужской
То, что никакаких симпатичных вариантов латиницы для казахского никто предложить так и не смог (ни из "официальных" языковедов, ни здесь на форуме), по-моему, позволяет сделать именно такой вывод. Сравните с положением дел у азербайджанцев или, например, у татар, у которых любая латиница сразу получается приличной. :smoke:
https://lingvoforum.net/index.php?topic=90102.msg2961156#msg2961156

Оффлайн texnokrat

  • Сообщений: 20
  • Пол: Мужской
Қайырлы күн. Латын әліпбиінің осындай цифрлік технологиялар заманында қосымша таңбалармен қолданып жазу өте ыңғайсыз, тиімсіз :(.Мұндайда халық әйтсе де диакриттік таңбаларсыз теріп, түсіріп жазатын болады. Біз үшін қолайлы тәсіл бар, ол сол классикалық 26 әріптен құралған әліпби.
 Менің ойымша әліпбидің түріктерге ұқсас болғаны бізге сонша пайда әкелмейді. Себебі түріктің әліпбиі эстетика жағынан көріксіз, техника жағынан мүлдем тиімсіз. Бірінші президентіміздің ойы - “Әліпби ешбір қосымшасыз, ноқатсыз болу керек” деп айтқаны дұрыс негізі. Жаңалықтарда ұсынғандай, бұл тәсілді  Egov-тағы НПА сайтында да жаздым.
 

 Қазақ тілі үшін латын әліпбиінің классикалық тәсілі

                                          Jaslatin26

Й = y .  Айдана - Aydana , қалай - qalay , бай - bay , аю - ayu

И = y.  Индира - Yndyra, Аида - Ayyda , фильм -fylm , Каир - Kayyr

Ү = iu .  Үміт - Iumit, үкімет - iukimet, түн - tiun, жүр - jiur

Ө = io . Көріпкел - Kioripkel, жөнде - jionde, өнер - ioner

Ә = ia . Әлем - Ialem , сәлем - sialem , мәдениет - miadenyet

I i = ii + сингармонизм.  Инелік – ynelik, bілім - biilim, індет - iindet
Ы ы = І і.  Қымыз - qimiz, ыстық - istiq       

Ұ = uw.  Тұмар - Tuwmar, Ұлы дала - Uwly dala

Ғ = gh.  Арғын - arghin, қоғам- qogham, ғалым - ghalim

Х = x.  Һ һ = xx.  Асхана - Asxana, айдаһар - aydaxxar

Ң = H h.   еңбегіңнің - ehbegihnih, қаңтар - qahtar

Ш ш = C c. бірінші - biirinci ; қош бол - qoc bol, басшы-basci



Басқа дыбыстарды жазу тәсілі
Э э  = E e  электроника - elektronyka, эмоция - emosea

Ч ч  = Ch ch     Камчатка - Kamchatka, чек - chek

Щ щ = Sch sch  Тищенко - Tyschenko, ащы - aschi

Ц ц  = ts / s    центр - tsentr, полиция - polysea

Ю ю  = Yu yu  Юпитер - Yupyter, аю - ayu,

Я я  = Ya ya.   Ямайка - Yamayka, акция - aksea

Ё ё  = Eo eo.   мёд - meod, ёлка - eolka



Барлық сұрақтар мен түсіндірулер төменгі постта жарияладым.
Ссылкадан ашып кіре аласыздар. https://telegra.ph/Jaslatin26-alfabet-04-26
Telegram талқылау: http://t.me/qazlatin2021

Оффлайн SolidCode

  • Сообщений: 148
  • Пол: Мужской
А какая письменность лучше всего подходит казахскому языку?

Онлайн aigem

  • Сообщений: 189
  • Пол: Мужской
А какая письменность лучше всего подходит казахскому языку?
c нормальной орфографией, в которой нет у,и, которая последовательно адаптирует заимствования, почти любая письменность подходит. С хангылем проблемы будут, потому что нужно как-то различать р и л. С кириллицей (типа каракалпакская), латиницей (Kazak Grammar) с нормальной орфографией проблем вообще нет

Оффлайн SolidCode

  • Сообщений: 148
  • Пол: Мужской
Орфография и письменность, хотя и взаимосвязаны, но не одно и то же.
Что мешает провести реформу орфографии без смены алфавита?
Русские алфавит не меняли на другой, а офрографию уже несколько раз меняли под изменяющуюся речь.
Аналогично англичане, французы.
В результате такого подхода поколения школьников, выучившие новые формы офрографии, хотя и не без труда, но вполне могут читать в оригинале авторов прошлого: русские - Пушкина и Лермонтова, англичане - Шейкспира, французы - Дюма. Еврейские школьники вообще всё могут читать за последнице 2500 лет. Хотя тоже орфография менялась.
А казахские школьники без специальной подготовки не смогут читать Абая в оригинале, потому что арабицей он писал. Сейчас на латиницу перейдём, и следующие уже поколения не смогут читать книги 20 века.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Попробую.

В условиях, когда очень большая часть носителей языка являются билингвами, разделение алфавитов помогает разделять эти языки.

И второе, частично вытекающее из предыдущего - это помогеат фонетической адаптации русизмов. То есть если в предложении на казахской кириллице можно вписать русское слово как есть (типа координация), то при записи на латинице уже надо будет думать как его написать именно на казахский лад.

Оффлайн SolidCode

  • Сообщений: 148
  • Пол: Мужской
В условиях, когда очень большая часть носителей языка являются билингвами, разделение алфавитов помогает разделять эти языки.

И второе, частично вытекающее из предыдущего - это помогеат фонетической адаптации русизмов. То есть если в предложении на казахской кириллице можно вписать русское слово как есть (типа координация), то при записи на латинице уже надо будет думать как его написать именно на казахский лад.
Почему тогда Швейцария, где четыре языка, не пытается эти разные языки записывать разными алфавитами? Всё пишется одним и тем же алфавитом: латинским, хотя и с некоторыми нюансами французского, немецкого и других. Такие нюансы уже есть в казахской кириллице, и она способна в существующем виде очень точно передавать фонетику казахского языка. Причём, без многочисленных вариантов букв "u", "i" и т.п. В то же время неказахские имена и фамилии вполне останутся такими, как было. Ведь это же миллионам людей, в т.ч. и мне, придётся кучу документов переделывать. И везде доказывать соответствие имени и фамилии на изначально выданном кириллическом документе теперь новому латинизированному. Просто я во всех этих движняках предвижу огромные проблемы простым людям, а достаточных преимуществ, чтобы влезть во все эти проблемы и растраты, я в латинице не нахожу. Почему не предлагают перевести казахский язык на грузинский алфавит? Или на деванагари?
Вспомните, как из греческого кириллица получилась. По сути, сначала взяли весь греческий алфавит и добавили в него недостающие буквы. Постепенно осознали, что ряд греческих букв просто бесполезен славянам. В результате в современной кириллице нет уже всяких ижиц, кси, пси, фита и т.п. Даже некоторые чисто кириллические буквы успели повыкидывать. Для казахской кириллицы логичным был бы такой же путь. Можно убрать со временем щ, ц и другие явно лишние буквы. Но сохранится при этом преемственность поколений. Люди 21 века смогут читать тексты 20 века.

В области орфографии уже начали вводить правила для разделения языков и написания заимствований ближе к казахской фонетике. Этот процесс опять же не требует перехода на другую письменность.

Если же хочется продвигать другую письменность, то надо хотя бы не просто другую такую же, а принципиально иную, заточенную на более качественное и удобное чтение и письмо именно на казахском язык. Конкретно с учётом особенностей казахского языка или шире тюркских языков. Тогда хотя бы смысл будет для такого перехода.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Почему тогда Швейцария, где четыре языка, не пытается эти разные языки записывать разными алфавитами?
В Швейцарии совсем другая история развития взаимоотношений языков.

Такие нюансы уже есть в казахской кириллице, и она способна в существующем виде очень точно передавать фонетику казахского языка.
Мой довод отнюдь не в том, что кириллица плохая.

В области орфографии уже начали вводить правила для разделения языков и написания заимствований ближе к казахской фонетике. Этот процесс опять же не требует перехода на другую письменность.
И опять-таки, мой довод не в том, что в кириллице нельзя писать фонетически адаптированные заимствования.

В то же время неказахские имена и фамилии вполне останутся такими, как было.
С именами в документах и сейчас проблемы. Я вот здесь с удивлением узнал, что в казахстанских документах нету возможности написать два варианта имени - на казахском и на русском. То есть или Ануар или Әнуар.

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13573
Я вот здесь с удивлением узнал, что в казахстанских документах нету возможности написать два варианта имени - на казахском и на русском. То есть или Ануар или Әнуар.
А как тогда пишут имена с диакритиками на русском? Учитывая что таких букв в русском алфавите нет.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
А как тогда пишут имена с диакритиками на русском?
На русском где именно? В России?

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13573
А как тогда пишут имена с диакритиками на русском?
На русском где именно? В России?
В казахстанских документах.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
А как тогда пишут имена с диакритиками на русском?
На русском где именно? В России?
В казахстанских документах.
А, вы про запись на новом латинском алфавите. А разве имена на нём уже записывают?

Оффлайн Geoalex

  • Сообщений: 23912
  • Пол: Мужской
А, вы про запись на новом латинском алфавите. А разве имена на нём уже записывают?
Знаю, что уже монеты отчеканили. Но на одной из промежуточных версий алфавита, теперь всё переделывать надо.
Одна планета ‒ один язык.

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13573
А как тогда пишут имена с диакритиками на русском?
На русском где именно? В России?
В казахстанских документах.
А, вы про запись на новом латинском алфавите. А разве имена на нём уже записывают?
Я про запись на русском в казахстанских документах. Как там пишут с ə, ө, қ и т.д.?

Знаю, что уже монеты отчеканили. Но на одной из промежуточных версий алфавита, теперь всё переделывать надо.
Зато монеты будут цениться у коллекционеров.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: