Вообще тут скорее аналогом будет 秋になると, и опять же, конструкции тут будут взаимозаменяемые. Как вот пишут: 恒常的に成り立つ関係(前件が発生すれば、いつも後件が発生)を表します。主に「自然現象」や「機械の操作」などに使われます。
но ведь не обязательно же осенью становится прохладно; может быть такая ситуация?
日本では、秋になると、涼しくなります。メキシコでは、秋になるとき(秋のとき???)、涼しくなりません。
я, наверное, неправильно по объяснениям учебника понимаю это と (в текущем 37 уроке было обобщение, что при と результат такой непременно происходит)
я пока для себя разделили так
1. всегда такой результат — と
2. произошло одно за другим (в учебнике еще уточнение, что после выполнения действия, произошло что-то другое) — と/たら
3. совет с предпосылкой говорящего — なら
4. совет без предпосылки — なら/たら
5. просто условное — たら
6. условное с кучей долбанутых ограничений — たら (и проверять, можно ли ば)
у меня еще вопрос просто по способам выражений (чисто спортивный интересе)
1. очевидно, чтобы спросить «как насчет», нужно говорить たらどうですか или ませんか (コーヒーを飲んだらどうですか。コーヒーをもみませんか)
бывает ли такое использование *コーヒーを飲むのはどうですか。(и можно ли такое спросить о прошлых событиях, типа «как прошел твой поход в кино вчера» *昨日映画を見に行くのはどうでしたか。)
2. на следующий вопрос влияет немножно китайский головного мозга. О выражениях типа «хорошо учится», «плохо готовит», «быстро бегает» и т. п.
если по ученикам собрать, все что встречалось, я так понимаю, что часто используется перифраза
彼は足が早い。Он быстро бегает.
彼は料理が上手だ。Он хорошо готовит.
彼は日本語がぺらぺらだ。Он бегло говорит по-японски.
и т. д.
собственно вопрос (так как в китайском есть две разные конструкции с двумя абсолютно разными сферами использования)
1. он быстро идет по парку (т.е. в данный момент)
2. он ходит быстро (вообще)
3. он хорошо написал соочинение (в кит. = 2)
4. он хорошо пишет сочинения (в кит. = 2)
5. он должен хорошо написать сочинение (в кит = 1)
будет ли в японском всегда использоваться форма на く или будет перестроение предложений
1.彼は公園を速く歩いています。
2.彼は速く歩きます。/*彼は歩くのは速いです。
3.彼は作文をよく書きました。/*彼が書いた作文はいいです。/*彼の作文はよくできました。
4.彼は作文が上手です。/*彼は作文の書き方が上手です。
5.彼は作文をよく書かないといけません(書かなければなりません)。может тут вообще ちゃんと?