Автор Тема: Вопросы по арабскому  (Прочитано 110230 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 20869
Приведу более полную цитату и добавлю значки хамзы, где они пропущены (многие считают ошибкой не писать хамзу, где она нужна):
قال: اعلمي يا ابنتي أنه [كان لأحد التجار أموال ومواش] و[كان له زوجة وأولاد]Перевод:
‘(Он) сказал: «Знай, дочь моя, что [были у одного купца богатства и стада] и [были у него жена и дети]...»’

Красным выделены подлежащие, они стоят в именительном падеже. Синие конструкции (предлог li + именная группа) в экзистенциальных предложениях обозначают обладателя.

أحد التجار — это идафа. ’aḥad + именная группа в дв. или мн. ч. дословно переводится ‘один из...’.

Слово اعلمي iʕlam-ī — глагол в пов. накл. ж. р. ед. ч.

Спасибо за такой подробный разбор. Слово اعلمي меня смутило, но, поскольку до повелительного наклонения я не дошел, то и перевел неверно.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 14374
Damaskin, по какому учебнику арабский учите?

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 20869
Damaskin, по какому учебнику арабский учите?

Стандартно - Assimil. Ну еще на Duolingo балуюсь.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 14374
Я когда-то по Assimil начинал, но недалеко продвинулся. Не понравилось, что там грамматика подается несистематически.

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 20869
Не понравилось, что там грамматика подается несистематически.

Дело вкуса. На мой взгляд, именно такая несистематичность и облегчает вхождение в язык.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Получается, что в арабском каждый глагол имеет как минимум две основы, которые нужно запоминать - имперфекта и перфекта. Плюс нужно запоминать каждое существительное в единственном и множественном числе.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Я когда-то по Assimil начинал, но недалеко продвинулся

Именно арабский начинали?
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Basil

  • Сообщений: 2369
  • Пол: Мужской
Получается, что в арабском каждый глагол имеет как минимум две основы, которые нужно запоминать - имперфекта и перфекта.
Только глаголы первой породы. Остальные породы образуются по своим регулярным парадигмам.
Опять же, за исключением масдаров.
 
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Плюс нужно запоминать каждое существительное в единственном и множественном числе.
Значительное количество существительных женского рода и многие менее употребительные мужского имеют регулярное множественное число.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 14374
Я когда-то по Assimil начинал, но недалеко продвинулся

Именно арабский начинали?
Да, арабский. Я потом его до какого-то уровня (не лучшего, чем "читаю со словарем") все-таки выучил, но по другим учебникам. В частности, по первым двум частям Мединского курса.

Оффлайн unlight

  • Сообщений: 1097
  • Пол: Мужской
Получается, что в арабском каждый глагол имеет как минимум две основы, которые нужно запоминать - имперфекта и перфекта.

Так это не особые основы, это просто огласовки корня. И они более-менее регулярные, исключений вроде не так много.

Плюс нужно запоминать каждое существительное в единственном и множественном числе.

У существительных с ломаным множественным формально да, но там тоже есть свои паттерны.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 20869
Так это не особые основы, это просто огласовки корня.

Да обозвать можно как угодно, суть от этого не изменится.

И они более-менее регулярные, исключений вроде не так много.

В словаре, однако, указывается, у какого глагола какой тип основы имперфекта.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

У существительных с ломаным множественным формально да, но там тоже есть свои паттерны.

Надо еще помнить, у какого существительного ломанное множественное, у какого - нет. На практике - надо запоминать каждое существительное в двух формах.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 14374
Надо еще помнить, у какого существительного ломанное множественное, у какого - нет. На практике - надо запоминать каждое существительное в двух формах.
Почему только в двух-то? У многих существительных есть по два-три способа образования множественного числа. А у некоторых еще и двойственное нестандартное.

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 20869
Почему только в двух-то?

Я имел в виду "минимум в двух".
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Я потом его до какого-то уровня (не лучшего, чем "читаю со словарем") все-таки выучил, но по другим учебникам. В частности, по первым двум частям Мединского курса.

А разве по Мединскому курсу можно учиться самостоятельно? Я сейчас поглядел - там все на арабском...
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн unlight

  • Сообщений: 1097
  • Пол: Мужской
А разве по Мединскому курсу можно учиться самостоятельно? Я сейчас поглядел - там все на арабском...
Там есть сопутствующие материалы на английском. Да и сам учебник несложный по структуре.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Оффлайн Basil

  • Сообщений: 2369
  • Пол: Мужской
А разве по Мединскому курсу можно учиться самостоятельно? Я сейчас поглядел - там все на арабском...
Там есть сопутствующие материалы на английском. Да и сам учебник несложный по структуре.
Обсуждали тут, есть перевод на русский.  Я еще видел вариант мединского курса на немецком где-то.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Оффлайн Maksim Sagay

  • Сообщений: 1591
  • Пол: Мужской
Пробовал по Мединскому курсу, 2 раза начинал в разное время, доходил до 14-15 уроков, как-то не смог втянуться. В итоге, перешёл на اللغة العربية الفصحى https://www.youtube.com/channel/UCzVBqF-shOcr1P85AnTrlSg. Вроде бы и метод обучения похож, но расположение материала мне больше зашло и объясняется всё доскональнее, только алфавит, кажется, не разбирают (просто я начал от вступления и далее, не искал плейлист с обучением письму).
Вы ещё не воспользовались нашей новой

Оффлайн Basil

  • Сообщений: 2369
  • Пол: Мужской
Пробовал по Мединскому курсу, 2 раза начинал в разное время, доходил до 14-15 уроков, как-то не смог втянуться. В итоге, перешёл на اللغة العربية الفصحى https://www.youtube.com/channel/UCzVBqF-shOcr1P85AnTrlSg. Вроде бы и метод обучения похож, но расположение материала мне больше зашло и объясняется всё доскональнее, только алфавит, кажется, не разбирают (просто я начал от вступления и далее, не искал плейлист с обучением письму).
Я использую Ковалева-Шарбатова как справочник по грамматике _в дополнение_ к Мединскому курсу.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 20869
Вот совершенно не могу разобраться в арабском произношении. Слушаю фразы на Duolingo. Произносят слово سَريع . Я его слышу как "сария", без всяких экзотических айнов. Это они реально так произносят, или я слышу неправильно?
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

А بَعَد  я слышу примерно как ба'ад.   
رِسُع - как рисуа.   
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Maksim Sagay

  • Сообщений: 1591
  • Пол: Мужской
Наверно, тогда лучше начинать с дикторов-неарабов или подбирать более "старательных", чтобы произношение давалось утрированно пока ухо не привыкнет. Мне вот одна светлоокрашенная арабка с ArabicPod101 тоже в своё время показалась крайне невнятной в плане "айна", выдавала для моих тогдашних ушей нечто хамзаподобное (кстати, надо её переслушать и перепроверить впечатления  :)). Как назло, визуально и по материалу её ролики лучше заходили, чем таковые остальных с этого канала)
Вы ещё не воспользовались нашей новой

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Это они реально так произносят, или я слышу неправильно?
— Он действительно бывает достаточно мягким и лёгким на слух, напоминая [ɰˁ].

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 20869
Наверно, тогда лучше начинать с дикторов-неарабов или подбирать более "старательных", чтобы произношение давалось утрированно пока ухо не привыкнет. Мне вот одна светлоокрашенная арабка с ArabicPod101 тоже в своё время показалась крайне невнятной в плане "айна", выдавала для моих тогдашних ушей нечто хамзаподобное (кстати, надо её переслушать и перепроверить впечатления  :)). Как назло, визуально и по материалу её ролики лучше заходили, чем таковые остальных с этого канала)

Так может это и есть нормальное произношение, а "более утрированное" используется только чтецами Корана?
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: