Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему "портвешок", но "глинтвейнчик"?

Автор Yougi, апреля 27, 2019, 17:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

TestamentumTartarum

Портвешок не слышал никогда, портве(й)ньчик (обычно в партитиве: портвейньчика, глинтвейньчика ?) - вроде слышал.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ameshavkin

Разные исторические эпохи, разные социолингвистические группы.

almangum

Цитата: Python от апреля 27, 2019, 20:19
Потому что шампусик, очевидно же.
С чего это очевидно? Водовка же! Была у нас история где-то в 2001 году - отправили засланцев за портвешком (на большее деньги не хватало), а в магазе они встретили Шевчука, который сказал: "Ребята, зачем вы эту хрень берете, возьмите лучше водки."
Inkeri, Inkerini!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр