Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

НЮ:ХА:ФУ

Автор captain Accompong, января 19, 2008, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

captain Accompong

вот такая вот удивительная песня:

http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http%3A%2F%2Fspringe.livejournal.com%2F623.html&text=&dsn=0&d=1608813&sh=3&sg=45&isu=1

(c)

регги-композиция:

" Нюухаффу "
(вероятно навеяно книжкой "догони меня волна" - c.A. )

Сидим над волнами
где-то с нами
рядом Бог.
Бархатными
длинными
взгляд опускаешь.
Я знаю, ты  нюухаффу
Я знаю, ты  нюухаффу
Да ты и сама это знаешь, знаешь.
*
Море дарит радость
крики чаек вдруг.
По мне скользит
взгляд твой
карий карий.
Я знаю, ты  нюухаффу
Я знаю, ты  нюухаффу
Меня от тебя кумарит кумарит.
*
Глаза большие
шире ширее зрачки.
И дымом в них
как ты куришь куришь.
Я знаю, ты  нюухаффу
Я знаю, ты  нюухаффу
И ты со мной будешь будешь.
*
кумарит кумарит
кумарит кумарит
кумаритттттсссссс.....
*

Музыка в этой непонятной практически ниочёмной просто летней песенке тоже исключительно добрая. =)
племя эторо негодуе...

captain Accompong

(c)

Субкультура и контркультура ню:ха:фу в современной Японии по роману Трэси Нонно "Догони меня волна"

http://www.nuntiare.org/librory/akulov.htm

http://anthropology.ru/ru/texts/akulov/east07_12.html

Роман айнской писательницы Трэси Нонно "Догони меня волна", переведенный мной с английского и изданный в 2003 году издательством СПбГУ, обычно называют "книгой о социальных проблемах современной Японии" или "книжка о "плохих" японцах и "хороших" Айну".

Текст Нонно – это, конечно, не фотография, а нечто вроде полотна Гогена, и, все же, в романе описываются подлинные японские реалии, о которых современная российская востоковедческая публика, не говоря уже об обывателях, имеет подчас весьма превратное представление, хотя бы потому, что Акутагава и Мисима известны широкой публике куда больше, чем Ёсимото Банана, Ян Сонг Иль, Мураками Рю (не путать с Харуки)!, Трэси Нонно и т.п.

Одной из основных тем романа "Догони меня волна", помимо, естественно, главной темы – айнской борьбы за независимость, является тема нюухаффу – так это слово было набрано в тексте перевода и таким же пошло в оригинал-макет, в то время как правильное написание, в соответствии с правилами русской транскрипции японских слов – ню:ха:фу. Главный герой романа – айнский транссексуал Нан, а в новелле, где рассказывается о поездке Аи в Японию выведены еще двое ню:ха:фу – Эйко и Сидзука. В одном из диалогов с Аи Эйко определяет что такое ню:ха:фу следующим образом: "...Для меня самое интересное – само состояние андрогина, когда ты все время можешь выбирать... Ведь само слово нюухаффу, которое происходит от английского new-half, означает вообще говоря, людей, которые не хотят строить свое поведение, ориентируясь на традиционную оппозицию мужского и женского..."[1] Здесь Трэси Нонно очень точно определяет саму суть термина ню:ха:фу.

В словаре гайрайго дается следующая интерпретация: ню:ха:фу – "транссексуал" – от английского new-half[2]– новая половина.

Исследователь современной японской гомосексуальности Марк МакЛелланд из Университета Квинслэнда в рецензии на книгу "Men and Masculinities in Contemporary Japan" (название книги можно перевести как "Мужчины и мужское в современной Японии") Джеймса Роберсона и Нобуэ Судзуки говорит, что термин ню:ха:фу возник благодаря певцу/певице Кувата Кэйсукэ, который/ая однажды сказал/а, что она на половину – мужчина, а на половину – женщина, то есть – новая половина.

Здесь следует сказать, что в Японии слово half – "половина" обычно используется с несколько пежоративной коннотацией для обозначения человека, родителями которого были японец и иностранец, то есть не чисто японского происхождения. Кувата имел/а в виду именно эту параллель между смешанной расой и смешанным полом (gender) и то и другое не рассматривается как нормально японское[3].

Именно в таком контексте корень half в слове ню:ха:фу получает правильную интерпретацию; в то время как авторы рецензируемой МакЛелландом книги говорят о том, что не понимают почему при образовании этого термина использован корень half, a не gender, что было бы с их точки зрения логичнее.

Изначально, во время периода американской оккупации и позднее, в отношении мужчин гомосексуалов и транссексуалов – проституток использовался термин гэй, происходящий от английского gay. Так например, этот термин использовался японцами в отношении Мацумото Тосио, который сыграл роль транссексуала проститутки в фильме "Бара но со:рэцу" – "Похоронная процессия роз", который был снят в 1968. Но с начала 1980-х термин ню:ха:фу постепенно начинает вытеснять термин гэй. И в настоящее время термин гэй молодыми людьми используется скорее в социально-политическом аспекте и в некотором смысле приближается к западному: американскому/европейскому употреблению[4]. В качестве синонимов термина гэй употребляются также хомо – производное от английского homosexual и его калька – канго – до:сэйайся. Интересно отметить, что активисты японского лесби-геевского движения: Угоку Гэй то Рэдзубиан но Кай (также известного под названием OCCUR) предпочитают использовать канго до:сэйайся, а не гайрайго хомо и гэй.

В ранние 1980-е годы благодаря широкой популярности транссексуала Мацубара Румико – певицы и модели термин ню:ха:фу стал ассоциироваться с транссексуалами работающими в японской секс индустрии или в индустрии развлечений[5]. Поэтому многие транссексуалы при самопредставлении, например на сайтах[6], избегают употреблять термин ню:ха:фу, а предпочитают использовать термины: дзёсо:сюмися, дзёсо:ся и дзёсо:кко – все три образованы от одного и того же корня – композита дзёсо: – "переодеваться, наряжаться женщиной", и, в принципе, эквивалентны английскому transvestite.

Большинство японских ню:ха:фу живет в Токио или в городах спутниках Токио категории "си" или в соседних с Токио префектурах. Главным центром культуры ню:ха:фу непосредственно в самом Токио да и пожалуй во всей Японии является район Синдзюку, где находится большинство ночных клубов ню:ха:фу. Ню:ха:фу, связанные с такого рода деятельностью как правило являются своего рода гильдией, которой присущи определенные традиции; и в этом смысле ничуть не уступает другим подобным социальным структурам. Так, например, подавляющее большинство ню:ха:фу говорит исключительно по-женски. В Японии женская речь достаточно сильно отличается от мужской: женщины используют специальные частицы, местоимения, в их речи куда чаще встречаются вежливые и сверхвежливые формы, которые являются для женщин языковой нормой, в то время как мужчины употребляют сверхвеждливые формы лишь в определенных ситуациях. В настоящее время, особенно среди молодежи наблюдается тенденция к стиранию различий между женской и мужской речью, но, в принципе, женщины/ню:ха:фу, говорящие по-мужски до сих пор еще вызывает некоторое непонимание в обществе. Эйко нарушает эти неписанные традиции: "Эйко всем своим поведением шокировала добропорядочную публику. Ее язык вовсе не был тем женским диалектом, который с молодых ногтей учат все порядочнык гомики. Она говорила на диалекте злачных мест Синдзюку, иногда для благозвучия вставляя ругательства, некоторые она привезла с Окинава, другие выучила в порту Ёкохома. Она совсем не употребляла вежливых форм."[7] Как противоположность ей показана Сидзука – типичный представитель токийских ню:ха:фу; но дело в том, что и Эйко и Сидзука являются, на самом деле, представителями субкультуры ню:ха:фу – они используют определенную потребность общества и зарабатывают на жизнь именно тем, что они ню:ха:фу, именно своей "необычностью".

Здесь нужно отметить, что не смотря на свою техническую и социальную продвинутость Япония остается во многом достаточно традиционной/конфуцианской страной. Гомосексуальность в Японии традиционно загоняется, иногда искусственно, в рамки бисексуальности. Однополые связи терпелись, а временами даже поощрялись в японском обществе, потому что обычно они сосуществовали с гетеросексуальными отношениями. Ожидалось, что каждый гомосексуалист создаст семью и будет иметь детей. И японец не рассматривается как по-настоящему взрослый, полноправный член общества пока он не вступил в брак. Вступление в брак поощряется обществом, и часто сопровождается существенным продвижением по службе, потому что ожидаемое появление детей потребует дополнительных расходов. После выполнения этих семейных обязательств он или она могли более-менее свободно заводить связи с представителями своего же пола. И существование культуры ню:ха:фу терпится пока она удовлетворяет определенные потребности "нормальных членов общества" и вписана в рамки, жестко определенные maistream'ом масс-медиа и шоубизнесом. В таком случае она даже имеет вполне релевантный статус. Хотя, строго говоря, в таком положении вещей нет ничего уникально японского.

Культура ню:ха:фу, существующая вне масс-медиа и шоубизнеса может быть названа контркультурой ню:ха:фу.

В романе Трэси Нонно представителем такой культуры является Нан. Нан – есть символ, воплощенная идея, начать хотя бы с имени, которое, будучи палиндромом, может рассматриваться как символ андрогинности. Ни Трэси, ни мне, ни кому-либо из наших общих знакомых никогда не доводилось встречать Айну – транссексуала. Существование такого рода людей весьма проблематично по причине того, что на своем жизненном пути они встречали бы двойное сопротивление японского общества: как Айну и как ню:ха:фу. Поэтому Нан – это ментальный конструкт, подобный, например, специальному спутнику, используемому для изучения влияния космической радиации на человеческий организм. Нан полностью соответствует тому определению ню:ха:фу, которое дает Эйко (см. выше). Нан никак не связан/а ни с шоубизнесом, ни с секс индустрией, то есть, таким образом, не вписан/а ни в какие традиционные нормы транссексуальности, определенные японским обществом. Он/а не эксплуатирует свою "необычность" в коммерческих целях и не признает того положения вещей, которое вполне устраивает Эйко и Сидзука, когда ню:ха:фу рассматривается как некая "экзотика" и не воспринимается слишком всерьез. Нан рассматривает себя как вполне нормального человека и тотальную гетеросексуальность окружающих рассматривает как досадное недоразумение. Нан есть вполне индивидуалистический тип, в то время как Эйко и Сидзука только играют в индивидуализм. Поэтому Нан есть более настоящее ню:ха:фу , чем Эйко или Сидзука, Нан более соответствует определению Кувата Кэйсукэ (см. выше). (Здесь можно также отметить, что транссексуализм Нан восходит к древним шаманским традициям Айну[8] и, возможно, поэтому является более естественным, аутентичным, чем у Сидзука и Эйко.)

Контркультурные тенденции начинают усиливаться задолго до написания романа – еще с начала 1990-х годов в связи с гей – ню:ха:фу бумом в средствах массовой информации, а также в связи с подъемом правозащитного движения.

Наиболее интересным в этом отношении является, на мой взгляд, следующий случай, который имел место в 1990 году в Токио с уже упоминавшейся выше группой OCCUR. В OCCUR входит около 300 человек, и она является одной из наиболее заметных японских организаций гомосексуалов. Главная цель этой группы – распространение в Японии правдивой информации о гомосексуальности и обучение гомосексуалистов методам защиты от СПИДа. Конфликт возник, когда Токийский комитет по образованию запретил членам OCCUR использовать для их работы муниципальный Дворец молодежи, объясняя это нежелательностью "дурного влияния гомосексуалов на юношество". После такого решения члены OCCUR возбудили первый в Японии судебный процесс по защите прав гомосексуалов и в 1994 году выиграли его. Токийский суд решил дело в пользу группы OCCUR, посчитав, что муниципалитет провел дискриминационную политику, и присудил представителям OCCUR $2600 в возмещение морального ущерба. Суд также постановил, что дискриминация гомосексуалистов и лесбиянок недопустима, и, по мнению OCCUR, юридически признав, таким образом, гомосексуальность как самостоятельную сексуальную ориентацию[9].

Решение суда вызвало массу восторгов у япоских гомосексуалистов, однако, мало повлияло на предвзятое отношение к гомосексуальности в японском обществе, поэтому, я полагаю, что книга Трэси Нонно также внесет свою посильную лепту в расшатывание стереотипов.


--------------------------------------------------------------------------------

     [1] Нонно Т. Догони меня волна / пер. с англ. А.Ю.Акулова СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. - 257 С., сс.: 95 - 96.

     [2] http://crossroads.net/honyaku/scratchers.htm - словарь гайрайго.

     [3] http://wwwsshe.murdoch.edu.au/issue9/mclelland_review.html - Men and Masculinities in Contemporary Japan... review by Mark J. McLelland.

     [4] http://www.japanesestudies.org.uk/articles/McLelland.html - Out of Global Stage: Authenticity, Interpretation and Orientalism in Japanese Coming Out Narratives by Mark J. McLelland.

     [5] http://iias.leidenuniv.nl/iias/29/IIASNL29_7_McLelland.pdf - Mark J. McLelland Kamingu Auto: Homosexuality & Popular Culture in Japan.

     [6] см. например: http://minako.kir.jp, http://mikachan.h.fc2.com, http://mamiii.easter.ne.jp/top.html, http://hiromi.boo.jp.

     [7] Нонно Т. с. 97.

     [8] там же с. 198.

     [9] http://www.japanesestudies.org.uk/articles/McLelland.html - Out of Global Stage: Authenticity, Interpretation and Orientalism in Japanese Coming Out Narratives by Mark J. McLelland.

племя эторо негодуе...

sknente

Нихонго ни матава айнуго ни ка ута во якусьтэ кудасай.

Цитироватьпредвзятое отношение к гомосексуальности в японском обществе
Сьто? У самураев же были мальчики-оруженосцы которые на самом деле... :-[
:3

sknente

:3

captain Accompong

племя эторо негодуе...

Dana

Това е много интересно)
Нужно будет почитать роман-тот :)

Arigato gozaimasu, captain Accompong sama!
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

captain Accompong

Цитата: Dana от февраля  3, 2008, 18:35
Това е много интересно)
Нужно будет почитать роман-тот :)

Arigato gozaimasu, captain Accompong sama!

ну так он тут недалеко лежит http://lingvoforum.net/index.php/topic,9443.msg144650.html#msg144650 , в теме "айнская литература", так что вам и флаг в руки, или, как ғоворят в нас на Ипонщине: ғамбарэ  :)
племя эторо негодуе...

sknente

Цитата: captain Accompong от февраля  3, 2008, 15:50
suge: zöso:sä no saito http://hiromi.boo.jp

tanosikute omosiroi n da yo!
Ano futaţu no tẽ ha futaţu aru coto ha hanniqi ato yatto kizuita, macron to maqigatteita. T_T "zōsō tte iu nan desŭ ca, ziten ni miţukenai" to omotta. Sugocu çidoi roma, senqiō sã, ţumori ha gacusē no nō vo okasu nara ii kedo. :D
:3

sknente

:3

captain Accompong

Цитата: sknente от февраля  3, 2008, 19:34
Цитата: captain Accompong от февраля  3, 2008, 15:50
suge: zöso:sä no saito http://hiromi.boo.jp

tanosikute omosiroi n da yo!
Ano futaţu no tẽ ha futaţu aru coto ha hanniqi ato yatto kizuita, macron to maqigatteita. T_T "zōsō tte iu nan desŭ ca, ziten ni miţukenai" to omotta. Sugocu çidoi roma, senqiō sã, ţumori ha gacusē no nō vo okasu nara ii kedo. :D

ДЗЁСО:СЯ ттэ "ДЗЁСЭЙ ФУКУ СКИ ХИТО" ДА.
племя эторо негодуе...

sknente

Угу, это я понял, я хотел сказать "Я принимал эти две точки над буквами за макрон, только через полдня до меня дошло что их две". Знак палатализации такой. А то я думал что это zousou. :'( В стандартной транскрипции макрон (при высоком разрешении его от двух точек не отличить) это долгота, а じょしょうしゃ написали бы как zyosousya.
:3

sknente

Цитата: captain Accompong от февраля  3, 2008, 20:02
ДЗЁСО:СЯ ттэ "ДЗЁСЭЙ ФУКУ СКИ ХИТО" ДА.
Соно сэцумэй ни ёрэба, субэтэ но онна но хито ва дзёсо:ся дэс. :D
:3

captain Accompong

Цитата: sknente от февраля  3, 2008, 20:32
Угу, это я понял, я хотел сказать "Я принимал эти две точки над буквами за макрон, только через полдня до меня дошло что их две". Знак палатализации такой. А то я думал что это zousou. :'( В стандартной транскрипции макрон (при высоком разрешении его от двух точек не отличить) это долгота, а じょしょうしゃ написали бы как zyosousya.

две точки над буквой никогда не обозначали долготу, долгота обозначается либо палочкой над буквой, либо двоеточием сразу после буквы,
почему я ввел такую "странную" орфографию?
ну вот вы, Скнэнтэ тян, пишите на своей порутугарудзи, а я чем хуже  ;-)
и потом, следует иметь ввиду, что в слогах типа しょ, しゃ на самом деле нет никакой йотации,
она туда привносится если транскрибировать как раз вот так как вы предложили: zyosousya,
а своим написанием гласных с точками наверху я как раз пытался наиболее наглядно отобразить смягчение гласного без йотации, т.е. а с точками - это не йа, не йя, а мягкое я, которое возникло изначально просто расположением органов речи, точно также и o с точками - это не йо, а нечто вроде ё в слове Гёте, u с токами - также не йу, а мягкое ю...
племя эторо негодуе...

sknente

Я хотел сказать, что я не разглядел что их там было две. Я думал что это одна черточка, т.е. макрон.

А еще, такое написание дает представление, что там другая гласная, и это то что важно, а согласная такая же как и твердая. Получается не японский, а финский. :what: В японском мягкие согласные по-другому звучат, а гласных в годзю:оне пять. Хотя можно табличку мягких к нему приделать, а колонку -й- убрать и тогда получится хатикю:он. :o

А вы сами действильно так воспринимаете, что смысловую разницу между そ и しょ несет не согласная, а гласная? Я слова которые знаю сразу вылавливаю, и для меня нагрузку несут согласные.
:3

Dana

А много в романе всякой айнской специфики?
Просто меня интересует именно транс-тема, особенно в японском культурном контексте.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

sknente

Настоящие айны курят травку и слушают Боба Марли. 8)
:3

Dana

Кстати, насчёт японских псевдоместоимений.
Я нередко в отношении себя использую boku, bokura. Иногда даже ore-sama  ::)
Хотя могу использовать и atashi :)

Хотя, конечно, до языка Эйко мне далеко, не знаю я окинавских ругательств.  ::)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

sknente

Ты говоришь по-японски? Сосьтэ орэ сама ва нан дэска, киита кото га аримасэн. :what: Сонна кото ва сэмэ га укэ ни иу кото ка на?
:3

captain Accompong

Цитата: sknente от февраля  4, 2008, 00:48
Настоящие айны курят травку и слушают Боба Марли. 8)

mein Gott  :???

откуда такие познания?

раста - это не курение травы на песочке на берегу моря под ненапряжный музон,
раста - это борьба с колонизацией во всех ее проявлениях, раста - это война...
племя эторо негодуе...

sknente

Не будет колонизации, не будет цивилизации. -- так сказал кто-то умный. Наверное, когда-то.
:3

captain Accompong

Цитата: sknente от февраля  8, 2008, 23:33
Не будет колонизации, не будет цивилизации. -- так сказал кто-то умный. Наверное, когда-то.

it depends on...

племя эторо негодуе...

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Но всё же, captain Accompong, вы в реальности встречали растов, борящихся с колонизацией? Мне вот встречались только курящие травку на песочке под свой ненапряжный музон. Да и вообще, они вполне себе мирные и не агрессивные :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

iopq

Цитата: Dana от февраля  9, 2008, 01:59
А давайте поговорим о ню:ха:фу ::)
Давайте. Самые красивые из Таиланда.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

Неправда, я смотрел документальный фильм о том как Али Г путешествовал на Ямайку, и тамошние ребята очень напряженно выглядели.
:3

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр