Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

русские и мат

Автор andrewsiak, января 10, 2008, 12:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrewsiak

Почему в разделе "Русский язык" постоянно возникают темы о матерных словах? У русских такой менталитет, что их в основном интересует мат? Заранее благодарен за объяснение.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

iopq

Цитата: andrewsiak от января 10, 2008, 12:24
Почему в разделе "Русский язык" постоянно возникают темы о матерных словах? У русских такой менталитет, что их в основном интересует мат? Заранее благодарен за объяснение.
А в англиских лингвистических форумах постоянно возникают темы о английских матерных словах. Ну и что?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

Это называется... забыл слово... детское любопытство к какашкам. :D
:3

Flos

Цитата: "andrewsiak" от
их в основном интересует мат?

Посчитайте процент таких тем по отношению к общему количеству тем. и не пишите больше "в основном".

Цитата: "andrewsiak" от
У русских такой менталитет

Речения о русском менталитете не имеют права на сущесвование. Совсем.


andrewsiak

тем не менее, те люди, которые не являются, так сказать, завсегдатаями данного форума, а заходят сюда, может быть, один раз за всю жизнь, обычно считают необходимым задать вопрос насчет происхождения "хуя", "пизды" и "бляди"...
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Драгана

Потому и задают,что случайно забрели,а толком читали по языкознания немного и не знают.Тот,кто знает историю этих слов,уже не будет об этом говорить-как не будет гинеколог или уролог ржать на тему ниже пояса.Слова и слова,и что?Материться только меньше!

Xico

Цитата: andrewsiak от января 10, 2008, 12:24
Почему в разделе "Русский язык" постоянно возникают темы о матерных словах? У русских такой менталитет, что их в основном интересует мат? Заранее благодарен за объяснение.

А как вы определяете национальность гостей, задающих такие вопросы? Заранее благодарен за объяснение. :)
Veni, legi, exii.

klaus

Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

Драгана

У кого мат зашкаливает,тот типа чисто русский,что ли?А я использую редко,только когда иначе не скажешь,не то будет-так значит,айнка? :D


antbez

Абсолютно идиотская тема! Не все же матом интересуются... Кстати, филологические исследования по обесцененной лексики мне встречались, но и к ним я отношусь отрицательно.  :down:
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

andrewsiak

Цитата: antbez от января 11, 2008, 14:58
Абсолютно идиотская тема! Не все же матом интересуются... Кстати, филологические исследования по обесцененной лексики мне встречались, но и к ним я отношусь отрицательно.  :down:
:green: :green: :E: может быть, Анбез, вы хотели сказать "обсценной"?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

klaus

Цитата: andrewsiak от января 10, 2008, 12:24
Почему в разделе "Русский язык" постоянно возникают темы о матерных словах? У русских такой менталитет, что их в основном интересует мат? Заранее благодарен за объяснение.
Чем кумушек считать трудиться...
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

iopq

Цитата: andrewsiak от января 10, 2008, 14:54
тем не менее, те люди, которые не являются, так сказать, завсегдатаями данного форума, а заходят сюда, может быть, один раз за всю жизнь, обычно считают необходимым задать вопрос насчет происхождения "хуя", "пизды" и "бляди"...
наверное потому что в русском издании Фасмера нет
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ahori

1.Наверное потому что русским интересен родной язык во всех своих проявлениях
Цитата: iopq от января 11, 2008, 18:31
2.наверное потому что в русском издании Фасмера нет

piton

Вопрос правильный.
С этими словами ведь рейхстаг брали и космос осваивали!
Только ошибка здесь, на самом деле мало матом интересуются, говорят им только много.
Сужу по тому, сколько по этому поводу услышишь в народе псевдонаучного.
ИМХО, русский мат - самое интересное, что есть в русском языке вообще. И где еще такое есть явление?
Во-первых, ничто не раскрывает так богатство грамматики русского языка, как мат. Иногда достаточно единственного слова.
В каком еще фольклоре возможно такое?
(Предлоги/приставки и само слово опустил)

Полюбила парня я, оказался *** ***
***** мне  *** ***, когда * ****   *****

Во-вторых, необычайная сила в нем заложена. Куда там "чуфырь-чуфирь" всяким. Эльфы бы такому языку завидовали.
Помню, несколько лет назад имел беседу с начальником, в течение полутора часов говорили словно на разных языках. Тогда я сказал всего два слова - и чудо! Всякое недопонимание враз исчезло.
Посему нам необходимо бережно относится к нашему достоянию, не допускать бездумной растраты и инфляции.
Короче, использовать как НЗ в специальных случаях, торжественных и не очень.
Цитата: "antbez" от
Кстати, филологические исследования по обесцененной лексики мне встречались, но и к ним я отношусь отрицательно.

Какие недостатки отметили в этих работах?
W

RostislaV

хорошая Тема! только неправильно задан тон!

а были уже такие ?


я лично - хоть и хотел создавать подобные некогда ... ещё на "исконном" форуме так сказать ... но ... посмотрел на здешнии порядки - решил промолчать ...

А вот грустно - что реально - матных корня только-то 2 именно русских! Всё остальное - "приблудные" слова - они же заимствования и прочий "мусорок" так сказать.

Да и то ... ну не были они матом! То есть не относились к ним с такой "сакральностью" в те времена.

да чего далеко ходить - даже термин (глагол) - [poхєrєtь] - в Петровское время вообще означал вполне обычное и приличное, так сказать, действо ... бухгалтерского типа. Делов то ... а щяс - хоть и не мат ... но грубо, вульгарно, дескать - некультурно! Чушь и бред! Это всё разруха в головах и просто так называемое "общественное согласие" - то есть принятые по-умолчанию в обществе те или иные нормы жизни.
Только вот беда - а КЕМ? приняты то ?  :down:

В этом вопросе я абсолютно поддерживаю Жириновского, стремившегося продвинуть законопроект по очистке русского языка от лишней терминологии и попутно реабилитировать многие "срамные" слова и "легализировать" мат, так сказать, в публичной жизни!

Знаете ... мат мату рознь - а вернее его метод и МЕСТО/СЛУЧАЙ/НАДОБНОСТЬ! применения! Есть случаи - когда умышленное замалчивания мата - есть банальное и убогое лицемерие! и это отвратительно!

Так же как и тупое использование везде и всюду, что-бы связать слова друг с другом!

Ну короче ... чего рассказывать - тут все люди умные - понимают и знают - "всё хорошо в меру и к месту".

klaus

"всё хорошо в меру и к месту".
Для примера: есть авторы, которые в своих трудах через слово матюгаются. Это утомляет, но не впечатляет. Венедикт Ерофеев в поэме "Москва -- Петушки" применяет мат только в четырех случаях, но всегда кстати.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

5park

С другой стороны, если в произведении героями выступают представители, так сказать, маргинальных слоев общества, то обсценная лексика не только не вызывает раздражения, но создает необходимый колорит. Сравнить хотя бы "Pulp fiction" Тарантино, "Full metal jacket" Кубрика на языке оригинала с их прилизанными прокатными версиями. Из русских вспоминается недавняя "Эйфория" Вырыпаева, которую я без мата даже не представляю. Про книги писателей типа Уэлша, Паланика я вообще молчу.

Конечно, этой узкой областью его употребление должно ограничиваться.
:fp:

klaus

Обсценная лексика в русском и английском играет разную роль. Эта тема требует исследователя.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

iopq

Цитата: klaus от января 13, 2008, 12:17
Обсценная лексика в русском и английском играет разную роль. Эта тема требует исследователя.
What the fuck are you talking about?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

klaus

Цитата: iopq от января 13, 2008, 12:36
Цитата: klaus от января 13, 2008, 12:17
Обсценная лексика в русском и английском играет разную роль. Эта тема требует исследователя.
What the fuck are you talking about?
О том и речь.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

ginkgo

Цитата: klaus от января 13, 2008, 12:17
Обсценная лексика в русском и английском играет разную роль. Эта тема требует исследователя.
:yes:

Цитата: 5park от января 13, 2008, 11:48
С другой стороны, если в произведении героями выступают представители, так сказать, маргинальных слоев общества, то обсценная лексика не только не вызывает раздражения, но создает необходимый колорит.

На мое восприятие, буквальные переводы подобной лексики в фильмах так же удаляют восприятие от оригинала, как и полностью прилизанные версии. Русский мат гораздо грубее. Впрочем, почему так - это отдельный вопрос, требующий изучения.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

jvarg

Цитировать...Русский мат гораздо грубее...
Чем же? Чем "Fuck you" отличается от аналогичных русских выражений, кроме восприятия?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр