Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Странный звук после конечного [i]

Автор watchmaker, января 10, 2019, 00:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

watchmaker

Не раз замечаю, что французы после конечного [ i ], особенно в конце фразы, произносят странный согласный звук вроде немецкого мягкого "ch" в "ich". Как [j], только глухой. В книгах это нигде не описывается. Что это?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

watchmaker

А почему тогда после других гласных ничего такого нет?

TestamentumTartarum

Цитата: watchmaker от января 10, 2019, 00:07
А почему тогда после других гласных ничего такого нет?
Остаточный воздух проходит после узких гласных. Чем уже и чем напряжённее гласный - тем отчетливее выдох, тем больше его свистяще-дрожащая окраска.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

watchmaker


TestamentumTartarum

Цитата: watchmaker от января 15, 2019, 22:35
Есть ли такое явление в других языках?
Да. В уйгурском, например, схожее явление ийт > ишт (хотя здесь немного иная причина, но результат схожий).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

DanilaMoroz

из вики
In Parisian French, the close vowels /i, y, u/ and the mid front /e, ɛ/ at the end of utterances can be devoiced. A devoiced vowel may be followed by a sound similar to the voiceless palatal fricative [ç] if unrounded or the voiceless bilabial fricative [ɸ] if rounded:

Merci. /mɛʁsi/ → [mɛʁ.si̥ç] ('Thank you.'),
Allez ! /ale/ → [a.le̥ç] ('Go!'),[48]
C'est tout ! /sɛtu/ → [sɛ.tu̥ɸ] ('That's all!').
In Quebec French, close vowels are often devoiced when unstressed and surrounded by voiceless consonants:

université /ynivɛʁsite/ → [y.ni.vɛʁ.si̥.te] ('university').[49]
Though a more prominent feature of Quebec French, phrase-medial devoicing is also found in European French.[50]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр