Думки про вдосконалення українського алфавіту

Автор Cunning linguis1, сентября 10, 2004, 15:57

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 09:06
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:03
Ну може вже є, а раніше було навпаки. Моя бабця он і до новітньої Мівіни г втулила: Мигвина.
Бабці й Гамерика кажуть. Це, так би мовити, назло сучасним тенденціям.
Будемо вчитися мови у русифікованої школоти?  :-\
Бабці, наприклад, якось завжди попадають у "дев'ятку", хоча правила цього не знають.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:05
Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 09:02
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 08:44
Словацькою змок.
У словнику Д. Коллара:
Цитироватьzmok -a 1 домовой
2 (nadávka) сморчок
chodí ako zmok он как мокрая курица
:donno:
(wiki/ru) Змей_Горыныч
Правте смело (с)
Дивно, що й у чеському словнику не знайшов zmoka, а дракон по-їхньому — saň. В етимологічному чесько-чеському словнику є про saň таке:
Цитироватьsaň {drak}. Jen č. a csl. sanь {had}. Spojuje se s rovněž nejasným →  saně , společný význam by byl {co se plazí, sune}.
а так взагалі:
Цитироватьsaň фурия, змей, дракон, ведьма

Lugat

Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:11
Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 09:06
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:03
Ну може вже є, а раніше було навпаки. Моя бабця он і до новітньої Мівіни г втулила: Мигвина.
Бабці й Гамерика кажуть. Це, так би мовити, назло сучасним тенденціям.
Будемо вчитися мови у русифікованої школоти?  :-\
Бабці, наприклад, якось завжди попадають у "дев'ятку", хоча правила цього не знають.
А івритяни — теж вчаться мови у русифікованої школоти?  :what:

DarkMax2

Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 09:17
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:11
Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 09:06
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:03
Ну може вже є, а раніше було навпаки. Моя бабця он і до новітньої Мівіни г втулила: Мигвина.
Бабці й Гамерика кажуть. Це, так би мовити, назло сучасним тенденціям.
Будемо вчитися мови у русифікованої школоти?  :-\
Бабці, наприклад, якось завжди попадають у "дев'ятку", хоча правила цього не знають.
А івритяни — теж вчаться мови у русифікованої школоти?  :what:
Івритяни вчать іврит  :fp: :wall: І чого Ви постійно озираєтеся на якісь чужі далекі мови?
До речі, вікі каже, що в івриті таки тру-h, а не г.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:19
І чого Ви постійно озираєтеся на якісь чужі далекі мови?
До речі, вікі каже, що в івриті таки тру-h, а не г.
Цікавлюся спільними тенденціями.  :-[
А Мнаше пише h, закруглюючи вгорі, ось так: ɦ.

DarkMax2

Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 09:26
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:19
І чого Ви постійно озираєтеся на якісь чужі далекі мови?
До речі, вікі каже, що в івриті таки тру-h, а не г.
Цікавлюся спільними тенденціями.  :-[
А Мнаше пише h, закруглюючи вгорі, ось так: ɦ.
Я знаю, але зазирніть у статтю про "гебрейщину".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:31
Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 09:26
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 09:19
І чого Ви постійно озираєтеся на якісь чужі далекі мови?
До речі, вікі каже, що в івриті таки тру-h, а не г.
Цікавлюся спільними тенденціями.  :-[
А Мнаше пише h, закруглюючи вгорі, ось так: ɦ.
Я знаю, але зазирніть у статтю про "гебрейщину".
Так у вищенаведеному посиланні про гебрейщину також є:
ЦитироватьІврит    מהר [maɦeʁ] 'квапитися'    Див. Гебрейська фонологія

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 09:14
Дивно, що й у чеському словнику не знайшов zmoka, а дракон по-їхньому — saň. В етимологічному чесько-чеському словнику є про saň таке:
saň
Nē deifo, ybo cėxiscuy bīt '+smok', ne 'zmok'; *s>z ye slofaciska churta, ta-ī slwfinīku D. Kollara ye slofaciskuiu, ne cėxiscuiu. Prafida, cėxiscīzna, yma-boudy, anī 'smok' ne znayet – ale saň /sany/ natomēsti.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


Lugat

Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 09:57
Nē deifo, ybo cėxiscuy bīt '+smok', ne 'zmok'; *s>z ye slofaciska churta, ta-ī slwfinīku D. Kollara ye slofaciskuiu, ne cėxiscuiu. Prafida, cėxiscīzna, yma-boudy, anī 'smok' ne znayet – ale saň /sany/ natomēsti.
Po jakiemu to? 

Elischua

Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 10:19
Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 09:57
Nē deifo, ybo cėxiscuy bīt '+smok', ne 'zmok'; *s>z ye slofaciska churta, ta-ī slwfinīku D. Kollara ye slofaciskuiu, ne cėxiscuiu. Prafida, cėxiscīzna, yma-boudy, anī 'smok' ne znayet – ale saň /sany/ natomēsti.
Po jakiemu to? 
Mulfa slofamī: 'ye', 'ta-ī', 'slwfinīku', 'yma-boudy', 'znayet', 'natomēsti' - moget boudtey leixy odīna mulfa.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Lugat

Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 10:25
Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 10:19
Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 09:57
Nē deifo, ybo cėxiscuy bīt '+smok', ne 'zmok'; *s>z ye slofaciska churta, ta-ī slwfinīku D. Kollara ye slofaciskuiu, ne cėxiscuiu. Prafida, cėxiscīzna, yma-boudy, anī 'smok' ne znayet – ale saň /sany/ natomēsti.
Po jakiemu to? 
Mulfa slofamī: 'ye', 'ta-ī', 'slwfinīku', 'yma-boudy', 'znayet', 'natomēsti' - moget boudtey leixy odīna mulfa.
А вашець має якусь машинку, щоб перекодувати усе це назад на українську?  :???

Elischua

Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 10:28
Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 10:25
Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 10:19
Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 09:57
Nē deifo, ybo cėxiscuy bīt '+smok', ne 'zmok'; *s>z ye slofaciska churta, ta-ī slwfinīku D. Kollara ye slofaciskuiu, ne cėxiscuiu. Prafida, cėxiscīzna, yma-boudy, anī 'smok' ne znayet – ale saň /sany/ natomēsti.
Po jakiemu to? 
Mulfa slofamī: 'ye', 'ta-ī', 'slwfinīku', 'yma-boudy', 'znayet', 'natomēsti' - moget boudtey leixy odīna mulfa.
А вашець має якусь машинку, щоб перекодувати усе це назад на українську?  :???
Se ī ye oucrayīniscīzna, ī nacy yīou 'perecodofatey'? Fu zagaloy se pīsmo nē minieno hėī 'oppīsu' (transcription), ale hėī samostati ī pulnocoino pīsmo latīniskamīmī bouquamī oucrayīniscīznū dēlia.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Lugat

Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 10:41
Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 10:28
Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 10:25
Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 10:19
Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 09:57
Nē deifo, ybo cėxiscuy bīt '+smok', ne 'zmok'; *s>z ye slofaciska churta, ta-ī slwfinīku D. Kollara ye slofaciskuiu, ne cėxiscuiu. Prafida, cėxiscīzna, yma-boudy, anī 'smok' ne znayet – ale saň /sany/ natomēsti.
Po jakiemu to? 
Mulfa slofamī: 'ye', 'ta-ī', 'slwfinīku', 'yma-boudy', 'znayet', 'natomēsti' - moget boudtey leixy odīna mulfa.
А вашець має якусь машинку, щоб перекодувати усе це назад на українську?  :???
Se ī ye oucrayīniscīzna, ī nacy yīou 'perecodofatey'? Fu zagaloy se pīsmo nē minieno hėī 'oppīsu' (transcription), ale hėī samostati ī pulnocoino pīsmo latīniskamīmī bouquamī oucrayīniscīznū dēlia.
Ну, раз нема, тоді це — некомплект.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: Lugat от ноября 16, 2012, 12:08
Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 11:22
Ya ne znayou taco zuloslofo. Ale 'j' ye /ʒ/.  :)
Аоужежі...  :what:
Moyo oucrayīniskoye pīsmo ūxodīty yz zaconwfu oucrayīniskūye fonetīkū. Decwliko golosinuishu zfoucu po sobey nē tīpofo oucrayīniscīznoy, tomou aou ne moget boudtey /aou/; ou ye dīgraphu zfouca /u/. Aoujeji – /ɑwʒeʒ~ɑʋʒeʒ/.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 16:23
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 12:29
Цитата: Elischua от ноября 16, 2012, 11:22
Ya ne znayou taco zuloslofo. Ale 'j' ye /ʒ/.  :)
Чого так? Ніжка як буде по-Вашому?
Nwgika.
Прочитав ногівка.  ;D
До речі, по темі: хто за введення літери Ѕ (дз)? Ѕвін, ѕеркало тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Supervisor

Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2012, 16:33До речі, по темі: хто за введення літери Ѕ (дз)? Ѕвін, ѕеркало тощо.
Часи УНР - останні, коли можна було ввести цю літеру. Сьогодні можна говорити тільки за вилучення зайвих.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр