Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Союз "коли"

Автор watchmaker, декабря 23, 2018, 11:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

watchmaker

В русском этот союз означает преимущественно "если" (к тому же употребляется редко), в украинском и белорусском - "когда". Известно ли, когда и почему значения разошлись?

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от декабря 23, 2018, 11:14
В русском этот союз означает преимущественно "если", в украинском и белорусском - "когда". Известно ли, когда и почему значения разошлись?

В общерусском этого слова в общем-то нет, не считая отдельных конструкций с общим закосом под язык фольклора. В говорах, где оно есть, оно имеет значение наречия времени, и условного союза. Аналогично и в белорусских и украинских говорах — оба значения на месте (да и их вообще сложно отделить; союз когда также имеет часто условное значение, а не просто временное).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

wandrien


DarkMax2

Цитата: watchmaker от декабря 23, 2018, 11:14
В русском этот союз означает преимущественно "если" (к тому же употребляется редко), в украинском и белорусском - "когда". Известно ли, когда и почему значения разошлись?
В украинском так условие тоже можно поставить. "Коли ласка" же.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: wandrien от декабря 23, 2018, 11:21
Корень тот же, что и в сколько?

Праслав. *koli/*kolě — сочетание местоимения *kъ в среднем роде и частицы *li/lě (< *lei/*låi). Праслав. *kolikъ — k-вое прилагательное от *koli.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Offtop

Для справки. Аналогичным образом создавались формы и в балтийский языках: лтш. jel(e) "же", nule "только что" ...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр