Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грамматика сербского языка

Автор маша, сентября 3, 2004, 22:55

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

маша

вы тут смотрю уже обсуждаете сам язык, а я тольок учить начнаю=) кое-как нашла в магазинах учебник сербского, но он в общем-то на школьников расчитан, и грамматики там очень мало. облазила весь инет, как наш, так и сербский. не могу найти. сможете ли вы мне помочь с грамматикой? может быть у кого-то есть в электронном виде или ссылкой поможете? заранее спасибо!!!

Akella

Я видел только два учебника в продаже (исключая букинистику). Учебник  Ивановой действительно рассчитан для начинающих и на грамматику он беден. Но есть отличный учебник Зенчука и Киршовой минского издательства. Классная книжка, с хорошей грамматикой и 4-мя касетами!   Там даже есть тексты на кайковском наречии!


Сейчас в Москве в  продаже есть и хорватские словари, разговорники с заметками по грамматике.


Да, хорошо, что у нас магазины заполнены и книгами белорусских изд-тв (Да ещё какими!). Жаль, что украинских единицы. Долго хожу и облизываюсь мимо нового словенско-русского словаря украинского изд-ва у букинистов; 1200 руб. стоит! Ужас!
zdorovja vam


маша

=) да, именно учебник Ивановой, и ссылка как раз на него=) что ж .. будем искать, как говориться=) а давно вы учите сербский?

Караджич

Заказал в е-магазине как раз этот самый учебник с 4-мя кассетами... Вот жду теперь :)
Он и впрямь такой хороший?
Хаjде!

маша

и в каком же городе вы живете, позвольте спросить?=)))

Караджич

Хаjде!

маша


Караджич

8-) скорей да, чем нет ;) просто из всех славянских языков мне (почему-то) хочется выучить именно его. Ещё чешский, но это потом ;)
Хаjде!

Jeca

Да-да, учебник с 4-мя кассетами в плане грамматики очень хорош... Минус для меня в том, что тексты выглядят устаревшими и на кассетах, к сожалению, не носители языка...
Была в этом году в Белграде, прикупила кое-какие учебники и курс для иностранцев (правда, нене начинающих, а продолжающих) Те, кто в Москве, пишите, если интересно.

Akella

Цитата: Караджич8-) скорей да, чем нет ;) просто из всех славянских языков мне (почему-то) хочется выучить именно его. Ещё чешский, но это потом ;)

Точно... Я также с сербского начал... После него чешский хорошо идет... А после чешского удобней изучать польский, словацкий или словенский.
zdorovja vam

маша

а мне еще немецкий, греческий, итальянский и латышский нравится=)...со временем понимаю, почему русский оказыватся сложным для изучения.

Караджич

Получил вчера учебник - мдам-с, пока одно разочарование. Зачем кассеты, если на них не носители языка? Авторы претендуют на носителей? Неужто трудно тогда было найти серба или хорвата для записи сиих кассет? :( Если трудно, тогда и браться незачем...

По произношению дикторши я так и не понял разницы между ударениями и долгими-краткими звуками языка. Такое чувство, что ударение везде она выделал просто повышением голоса, орала на ударном слоге :lol::yes:
Про заударные так ничего и не понял. В учебнике они почти не объяснены, а на кассете даже ничего не понятно.

Тексты старые - про Югославию и т.п.

Короче, совсем не то, чего я ожидал. Но на безрыбье...

p.s. Цена учебника возрастает из-за 4-х кассет. ИМХО, они совершенно к этому учебнику не нужны. Пользы от них никакой.

Я буду внимательней смотреть, может, что-то меня ещё порадует :)
Хаjде!

Alka

Мне вот, если честно, совсем не нравится учебник Зенчук-Киршовой, такой скуууучный...
В результате сербский выучила бы кое-как... если бы не наша замечательная преподавательница, с которой мы его исключительно для проформы прошли быстренько, а потом она сама нам тексты из интерета приносила, мы играли, тесты всякие проходили и т.д.
Весело было:lol:

с тех пор люблю сербский!;--)

Nord

А кто эта преподвавательница, если не секрет? :) Кстати, должен сказать, что у меня появилось подспорье в изучении языка -- социалистических времен "Руско-српски школски речник" (Титоград, т.е. Цетинье 1982) Бранислава Груича. Пусть автор изредка допускает ошибки в словах, пусть курсив в русских словах сербский (все написано кириллицей, а кириллич. курсив в сербском алфавите -- буква "п" похожа на "й", буква "т" на "ш" с горизонтальной чертой наверху), но словарь наглядный. Даются переводы идиом, на полях -- пояснительные иллюстрации (напр., Симфонический оркестр, Заседание Народного собрания). Я не знаю, есть ли он в продаже теперь. У моего знакомого обнаружился в завалах книг, и он (знакомый) согласился отдать словарь на время.
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

Паулинью

Цитата: Nord(все написано кириллицей, а кириллич. курсив в сербском алфавите -- буква "п" похожа на "й", буква "т" на "ш" с горизонтальной чертой наверху)
В учебнике Зинчук с кассетами та же самая фигня, мне по-началу было странно привыкать к такому странному курсиву... Видать, это ещё с дренвих времён :lol: , в современных книгах я такой глупости не видел...


Меня обычно так бесят главные герои в учебниках и самоучителях, все такие из себя правильные, куда бы деться... Лучше бы писали бы от лица грабителя и его подельников, планирующих накрыть Центральных Банк в Загребе или Белграде, уверен, вышло бы куда дельней и интересней ;)

Алекс

Это стандартный пошиб рукописного македонского и сербского
и u
п u c чертой сверху
ш ш
т ш c чертой сверху

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Алька

ЦитироватьА кто эта преподвавательница, если не секрет?  

Это у нас в Универе была мировая тетечка...  ;-)

Сейчас уже я весь сербский, конечно, забыла... а жаль.
Тут недавно этой милой тетечке СМСку отправила, с днем рождения поздравляла - думаю, дай по-сербски попытаюсь. В ответ получаю: "О боже, что это за языковой коктейль?!"     :(

...поздравила, называется...:_1_17

Dark Magus

О, я смотрю без ссылок на свёрстанный мной учебник Ивановой не обошлось :)...

Кстати, а не выложить ли остальные доступные учебники сербского языка? Ежели у кого есть доступ, то отсканировали бы для общей пользы...

lovermann

Магус, а как вы его сверстали, в смысл, авторских прав? С автором оговорили? Или так, на свой страх и риск?

Dark Magus

На свой страх и риск...

По поводу авторских прав, то тут вопрос будет решён просто: если автор захочет его убрать из сети, я уберу. Но её права я не нарушал, ибо нигде не написал, что учебник не её, напротив - везде это указывал, где можно.

Atenna

Там вообще грамматика простая, так что неудивительно ))


LG

http://www.h3.dion.ne.jp/~jtpage/exclaim2/serbs/verb5.htm
Всё на "япанском" правда, но те, кто умеют изучать иностранные языки, разберуться.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр