LAYAR

Автор АБР-2, мая 27, 2018, 21:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

АБР-2

LAYAR

«латинизация языка русского»

Система транслитерации русского языка. Главная особенность – небольшой алфавит, состоящий из 35 букв, что позволяет не увеличивать размер клавиатуры и быстро набирать текст. Несколько простых и лёгких правил делают систему быстро усвояемой и способствуют быстрому набору текста. Звуки «ч», «ж», «ш» выражаются одной буквой, чтобы слова не были чрезмерно широкими, учитывая, что применяются гласные и согласные диграфы. Звук «хэ» выражается диграфом «ch», так как это наиболее соответствует русской фонетике, хотя и удлиняет слово. Если звук «ше» выражается буквой Šš, то решение использовать ту же букву для звука «ще» не вполне удачно, как и использование какой-либо другой моноформы. Поэтому используется диграф SZ, что кажется более правильным. Вместе с тем нужно отличать звук «Щ» от диграфа «СЗ». Поэтому для «СЗ» используется диграф CZ. Но сочетание букв Ц+З в русском языке тоже возможно, особенно при передаче китайских имён, поэтому звук «це» передаётся буквой Ćć. Мягкий и твёрдый знаки выражаются разными буквами, чтобы не возникло неправильное произношение. Дополнительно используются буквы Ĵĵ и Хх для звуков «дж» и «кс». В них нет особой необходимости, но имеется традиция использования этих букв в европейских языках, к примеру, в немецком, где, казалось бы, в них нет никакой необходимости. Не стоит искать логическое объяснение того, как в данной системе решено отображать некоторые звуки, например, «ы». Эти вопросы решены на интуитивном уровне.


Основной алфавит состоит из 24-х букв, исключая W, Q.


Дополнительные:

Ää Ćć Čč Éé Íí Ĵĵ Öö Šš Üü Ýý Žž – 11


Полный алфавит: 24+11=35


Ää – я, Ćć – ц, Čč – ч, Éé – э, Íí – ы, Ĵĵ – дж, Öö – ё, Šš – ш, Üü – ю, Ýý – ы, ый, Žž – ж, ch – х, sz – щ, cz – сз, Xx – кс, Kk – к, Vv – в, vh – вв, Jj – ъ.


Yy – 1. Ь, 2. Й, 3. Ы на 2-м месте от начала слова и на конце слов.

Yy – Ь перед гласной, в том числе на 2-м месте от начала слова.

Yy – Ь перед согласной.

Ее – 1. Е, 2. Ь на конце слов.

-EH, - eh ------- «е» на конце слов.

Если «е» на конце слова стоит после гласной или «у», то «h» на конце не ставится: skoree - скорее, foye - фойе.

Если в слове имеются три звука «ы», то все они выражаются буквой «у».


Мягкоcть 1-й буквы слова, являющейся согласной, стоящей перед другой согласной, не выражается: lvy - львы.


Ya, ye, yo, yu – я, е, ё, ю ------ в начале слов. Большими буквами – в начале слов и после A, E, I, Í, O,
U.



Ĵĵ - Дж. Между приставкой и корнем не ставится, на конце слова не ставится:

podžeč, imidž.


Ýý – 1. «ый», 2. «ы» перед гласной.


В начале слов iy - ии, ii - ий: Iysus - Иисус.



Орфография следует правилу экономии: мягкость ч, щ, ж, щ не выражается, после этих букв вместо ё ставится о, после ц всегда и, буква э ставится там, где звучит, также двойная нн ставится там, где звучит: званный.



Между прописной И и строчной л ставится апостроф: I'lyа - Илья.


Примеры: My – мы, vy – вы, ty – ты, bystro – быстро, gotovy – готовы, vherch – вверх, yesli – если, vychody – выходы, vyryty – вырыты, pulyt – пульт, dene – день, gdeh – где, znanie – знание, ogone – огонь, ostívate – остывать, mäso – мясо, iüne – июнь, pylyno – пыльно, vezdeh – везде, zabíl – забыл, ostívšie – остывшие, výezd – выезд, vjezd – въезд, mosz – мощь, szuka – щука, senténćiä – сентэнция, karaté – каратэ.


25/05/18




Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

Улукиткан

Кажется, я знаю,кто придумал туркменскую латиницу...
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр