Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что-то у журналистов с итальянским туговато...

Автор zwh, января 4, 2018, 11:40

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

zwh

Читаю: "Региональный итальянский политик из Милана (где тоже избегают слово «Рождество») Самуэле Писчина написал в своем аккаунте Facebook..." (http://rusvesna.su/news/1514977282) Специально погуглил -- Samuele Piscina он, т.е. должон быть "Самуэле Пишина", так ведь?

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от января  4, 2018, 11:40
Читаю: "Региональный итальянский политик из Милана (где тоже избегают слово «Рождество») Самуэле Писчина написал в своем аккаунте Facebook..." (http://rusvesna.su/news/1514977282) Специально погуглил -- Samuele Piscina он, т.е. должон быть "Самуэле Пишина", так ведь?


Пищина.

С другой стороны, вы цитируете, что он из Милана. Может, в его диалекте и [sč]. С третьей стороны, в русском сч всё равно всегда [шʲчʲ] (в реставрированных стыках морфем) или [шʲ(ː)] (закономерная форма), поэтому разница там не велика.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 11:50
Пищина.
Почему? Русская буква щ обозначает долгий [ш'ш']. В итальянском похожий звук - не долгий.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от января  4, 2018, 16:48
Писина. Что-то такое в Испании слышал.
Piscina и по-итальянски, и по-испански означает "бассейн (для плавания)". Но читается, увы, в каждом языке по-разному.

Драгана

Вслух по оригинальному написанию я бы сказала "Пищина". Но по написанию в русском языке это будет, видимо, Пишина. Так повелось по стандарту передачи в большинстве слов. Хотя - крещендо от crescendo...

zwh

Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2018, 19:39
Цитата: Poirot от января  4, 2018, 16:48
Писина. Что-то такое в Испании слышал.
Piscina и по-итальянски, и по-испански означает "бассейн (для плавания)". Но читается, увы, в каждом языке по-разному.
Связано ли как-то с "Pisces"? (Рыбы в гороскопе).

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 20:45
Цитата: Awwal12 от января  4, 2018, 16:50
Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 11:50
Пищина.
Есть же общепринятая система практической транскрипции.

(wiki/ru) Крещендо

:pop:
А вообще вот интересно, где в заимствованных словах и иностранных названиях появляется "щ"? Навскидку припоминаются только это самое "крещендо" и Щецин...

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2018, 16:23
Русская буква щ обозначает долгий [ш'ш']. В итальянском похожий звук - не долгий.

1) В русском /шʲː/ реализуется как долгий звук только в некоторых положениях — в размеренной речи, в беглой речи почти всегда краткий.
2) [ʂ] акустически куда более непохожий на [ʃ] звук, чем [ɕ], пусть даже если вы последний произнесёте долго.
3) Палатализация sc в итальянском шла так же, как палатализация *sk от праславянского к современному русскому. Какой смысл городить огород, выбирая /ш/, если уже есть во всех отношениях сходная фонема?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от января  4, 2018, 20:50
А вообще вот интересно, где в заимствованных словах и иностранных названиях появляется "щ"? Навскидку припоминаются только это самое "крещендо" и Щецин...

Везде, где голова автора свободна от филологического мусора. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 20:51
Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2018, 16:23
Русская буква щ обозначает долгий [ш'ш']. В итальянском похожий звук - не долгий.

1) В русском /шʲː/ реализуется как долгий звук только в некоторых положениях — в размеренной речи, в беглой речи почти всегда краткий.
2) [ʂ] акустически куда более непохожий на [ʃ] звук, чем [ɕ], пусть даже если вы последний произнесёте долго.
3) Палатализация sc в итальянском шла так же, как палатализация *sk от праславянского к современному русскому. Какой смысл городить огород, выбирая /ш/, если уже есть во всех отношениях сходная фонема?
Тогда получается, что правильнее "фащизм"?

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 20:51
в беглой речи почти всегда краткий.
Ну это уж в очень беглой. Причём в вашем персональном исполнении.
Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 20:51
Палатализация sc в итальянском шла так же, как палатализация *sk от праславянского к современному русскому. Какой смысл городить огород, выбирая /ш/, если уже есть во всех отношениях сходная фонема?
И в английском тоже. Давайте же все вдохновенно писать "Щекспир", "Девонщир", "Щэрон Стоун".
Щоу маст гоу он, щит.

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2018, 21:53
Ну это уж в очень беглой. Причём в вашем персональном исполнении.

В вашем. Я про ваше исполнение писал. :yes:

Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2018, 21:53
И в английском тоже. Давайте же все вдохновенно писать "Щекспир", "Девонщир", "Щэрон Стоун".
Щоу маст гоу он, щит.

Ракун, вы порой странные сообщения пишете. Вот, например, это. В первой части зачем-то хамский наезд. Во второй — какое-то странное ёрничание на уровне ученика средней школы. Что не так с передачей английской /ʃ/ через щ? :donno: :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 22:02
Что не так с передачей английской /ʃ/ через щ? :donno: :what:
То, что так не принято.
Ну и в артикуляционном плане они, конечно, далеки от идентичности.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 22:02
Цитата: RockyRaccoon от Ну это уж в очень беглой. Причём в вашем персональном исполнении.
В вашем. Я про ваше исполнение писал
В моём - совсем уж в беглом. В беглом-пребеглом.
Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2018, 22:02
Что не так с передачей английской /ʃ/ через щ?
Я ж уже сказал выше. Русская щ передаёт долгий звук. Что бы вы там ни говорили про беглую речь.
Впрочем, пишите как хотите. Пусть люди посмеются, чё.

RockyRaccoon


Jorgan

Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2018, 16:23
В итальянском похожий звук - не долгий.
Тут и не только тут писали, что sc, gn и еще какая-то фиготень в итальянском как раз долгая между гласными
nieko nenoriu

Мечтатель

В учебнике Карулина, Черданцевой в словах esce, uscio, prosciutto и т. п. sc(i) транскрибировано как двойной согласный [...ʃʃ...]

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RockyRaccoon

Да, видимо, это так, к моему сожалению. Хотя итальянский звук звучит твёрже русского [ш'ш'].
Ну что ж, тогда пусть тот, кто хочет, пишет "щ" вопреки традиции. Я чё-то пока не хочу.

zazsa

Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2018, 16:23
Почему? Русская буква щ обозначает долгий [ш'ш'].
Эта долгота либо в теории, либо в какой-то устаревшей практике. В нормальном разговорном языке никакой долготы нет.
Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

Awwal12

Цитата: zazsa от января  5, 2018, 10:15
Цитата: RockyRaccoon от Почему? Русская буква щ обозначает долгий [ш'ш'].
Эта долгота либо в теории, либо в какой-то устаревшей практике. В нормальном разговорном языке никакой долготы нет.
Вы, конечно же, опираетесь на спектрограммы?..
По моим субъективным наблюдениям в слове "мощи" согласный я произношу заметно более напряжённо, чем в "маши".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RockyRaccoon

Цитата: zazsa от января  5, 2018, 10:15
Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2018, 16:23
Почему? Русская буква щ обозначает долгий [ш'ш'].
Эта долгота либо в теории, либо в какой-то устаревшей практике. В нормальном разговорном языке никакой долготы нет.
А я глухой, да. И говорю неправильно всю свою жизнь. Вместе со всем своим окружением.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр