Author Topic: чтение названий-неологизмов  (Read 651 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline zwh

  • Posts: 14384
  • Gender: Male
« on: October 13, 2017, 08:27 »
Сей ночью на сон грядущий привычно слушал WKSU, там речь шла про освобождение из афганского плена американской пары молодоженов, кою первые держали в плену аж с 2012 года, когда последние в свой медовый месяц решили совершить hiking по Центральной Азии и посетили ['kazakstan], [ta'dʒikistan] и [əf'gənistən] -- то есть в первых двух названиях чел произносил четкие [a] (даже, пожалуй, чуть растянутые), а в последнем -- нечто шва-образное. Мое предположение такое, что Афганистан уже англофонам давно знаком и привычен, поэтому они произносят его в англифицированном виде, тогда как Казахстан и другие среднеазиатцы являются относительно новыми словами, поэтому их произносят, мягко говоря, фонетически. C'est vrai?

Offline Игорь

  • Posts: 55
C'est vrai?
Чужая душа потёмки. Но предположу, что дело обстоит именно так, только думаю, что дело не во всех англофонах вообще, а идиолетах этих конкретных людей Afghanistan как бы на слуху в англоязычных СМИ и произношение это они получили из СМИ, а слова Kazakhstan и  Tajikistan они могли слышать не из англоязычных СМИ, а из иных источников. Из фильма Borat, например.

Английское слово Latvia, согласно Викисловарю произносится как [ˈlæt.vi.ə], [ˈlɑːt.vi.ə] - (wikt/en) Latvia в реальности же скатывается к [a], как в этой словарной статье: (wikt/en) Latvija

Offline Ботаник

  • Posts: 323
Вы не первую тему открываете, где ссылаетесь на WKSU, скажите, что вам мешает дать прямую ссылку? Зачем вы заставляете окружающих гадать, что вы там услышали, и читать вашу недотранскрипцию?

Спасибо Гуглу.
http://wksu.org/post/us-woman-and-family-freed-after-5-years-captivity-afghanistan
На 0:35.

Самые нормальные у него [æfˈgænɪstɑn], [ˈkɑzəkstɑn], [təˈʒikɪstɑn]. Самые обыкновенные [æ] и [ɑ].

в реальности же скатывается к [a], как в этой словарной статье: (wikt/en) Latvija
А вы не заметили, что это вообще-то транскрипция латышского произношения? Американцы не в состоянии произнести [a], так же, как русские, допустим, не в состоянии произнести [æ] после твёрдых согласных.

Offline zwh

  • Posts: 14384
  • Gender: Male
Вы не первую тему открываете, где ссылаетесь на WKSU, скажите, что вам мешает дать прямую ссылку? Зачем вы заставляете окружающих гадать, что вы там услышали, и читать вашу недотранскрипцию?

Спасибо Гуглу.
http://wksu.org/post/us-woman-and-family-freed-after-5-years-captivity-afghanistan
На 0:35.

Самые нормальные у него [æfˈgænɪstɑn], [ˈkɑzəkstɑn], [təˈʒikɪstɑn]. Самые обыкновенные [æ] и [ɑ].
Прямую (а равно и кривую) ссылку не даю потому, что понятия не имею, где ее взять, ибо слушаю это радио в онлайне с мобилы через программу Hot Radio (на Андроиде). По приведенной вами ссылке схожу вечером, ибо сейчас нет возможности переслушать.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: