Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Здравствуйте" и "спасибо" с продавцами

Автор From_Odessa, сентября 26, 2017, 15:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

У Максима Кронгауза в книге "Русский язык на грани нервного" срыва есть рассказ о том, как женщина, прожив некоторое время на Западе, вернулась в СССР и, дождавшись в магазине своей очереди, начала с фразы "здравствуйте", обращенной к продавцу, в ответ на что услышала "женщина, не задерживайте очередь!". Он приводил эту историю в качестве примера того, что у нас раньше в массовой традиции не было приветствий и благодарности при контакте с продавцами, работниками сферы услуг и т.п. Мне тоже так кажется. Причем кажется, что в Одессе, например, еще недавно этого не было (не учитывая частных случаев, конечно). Потому что в 2005 году в Германии для меня была необычной ситуация, когда я здоровался с продавцами, говорил "спасибо", они отвечали "пожалуйста" (только одна продавщица в Австрии не ответила на "danke"). И мне это нравилось, потому что мне так комфортнее. Сейчас же это уже обыденность и в Одессе, и в Омске. Крайне редко без этого обходится. Приветствие, потом благодарность, часто еще и прощание.

А как по вашим наблюдениям, не было этого раньше? И когда появилось, если не было? Как вы себя ведет в этих ситуациях, как с этим у вас в городе?

RockyRaccoon

Цитата: From_Odessa от сентября 26, 2017, 15:23
Он приводил эту историю в качестве примера того, что у нас раньше в массовой традиции не было приветствий и благодарности при контакте с продавцами, работниками сферы услуг и т.п. Мне тоже так кажется.
Да. Отношения были, так сказать, чисто деловыми. За исключением знакомых продавцов, конечно.
Сейчас обычно здороваюсь со всеми. И спасибо говорю. На рынке они обычно сами говорят спасибо, на что я отвечаю: "И вам тоже".

From_Odessa


SIVERION

У нас говорят продавцы "спасибо за покупку" и это стало массовым, раньше лет 10 назад мало кто вообще из продавцов что-то говорил.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Rusiok

Первое слово от незнакомого (малознакомого, как постоянный покупатель) человека, по-моему, едва воспринимается: идёт настройка восприятия на высоту, тембр голоса, особенности (дефекты?) произношения и тему предложения. Поэтому какое-то вежливое (малозначимые, но легко распознаваемое) слово целесообразно.

Конец общения также желательно обозначить.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Эслыш

Цитата: SIVERION от сентября 26, 2017, 16:13
У нас говорят продавцы "спасибо за покупку" и это стало массовым
В супермаркетах на кассах по инструкции положено, видимо. За прилавком не слышу подобного. 

Эслыш

На мой взгляд перебарщивать с учтивостью в живой очереди не нужно.

Upliner

Цитата: Эслыш от сентября 26, 2017, 16:46В супермаркетах на кассах по инструкции положено, видимо. За прилавком не слышу подобного.
На рынках постоянно слышу...
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

RockyRaccoon

Цитата: SIVERION от сентября 26, 2017, 16:13
У нас говорят продавцы "спасибо за покупку" и это стало массовым, раньше лет 10 назад мало кто вообще из продавцов что-то говорил.
(Чёйто у нас в странах всё как-то подозрительно одинаково... )

Rusiok

Цитата: Эслыш от сентября 26, 2017, 16:48
На мой взгляд перебарщивать с учтивостью в живой очереди не нужно.
Перебарщивать никогда не нужно. Достаточно одного вежливого слова, даже морфемы, например: дайте.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

From_Odessa

Цитата: Эслыш от сентября 26, 2017, 16:46
В супермаркетах на кассах по инструкции положено, видимо. За прилавком не слышу подобного.
В супермаркетах - да, вероятно, это требование такое к работникам. Как и говорить "приходите еще". Вот эта фраза меня раздражает, потому что я ощущаю в ней неестественность, уверен почти на 100%, что 99 из 100 кассиров говорят ее исключительно по инструкции без всякого внутреннего порыва. А у меня такая неестественность вызывает только отрицательные ощущения. Хотя я, конечно, не знаю, что в голове у данного конкретного кассира.

Так что я говорил именно о тех продавцах, которые работают за прилавком в гастрономах, маленьких магазинчиках. Насчет рынков мне трудно судить, потому что я в последние годы очень редко приобретаю что-то на рынке. Но там, кажется, тоже сейчас всегда "здравствуйте", "спасибо", "пожалуйста".

Цитата: Эслыш от сентября 26, 2017, 16:46
За прилавком не слышу подобного.
Может быть, в Вашем городе это не стало обыденностью.

Цитата: Rusiok от сентября 26, 2017, 16:27
Первое слово от незнакомого (малознакомого, как постоянный покупатель) человека, по-моему, едва воспринимается
Мне кажется, так не у всех. Или, может, даже мало у кого. Но не могу судить.

Цитата: Rusiok от сентября 26, 2017, 20:14
Достаточно одного вежливого слова, даже морфемы, например: дайте.
Для меня одно "дайте" звучит как-то невежливо без "пожалуйста".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр