Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Mucha plata

Автор arzawa, октября 11, 2007, 17:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

arzawa

Есть ли что-то общее между испанским la plata и русским "плата"?
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Драгана

Сомневаюсь.Исп.plata м.б.связано с //англ.place,plate,рус.плоский,площадь,но не с плата.Надо к Фасмеру обратиться насчет рус.плата..

arzawa

Семантика довольно близка: серебро - оплата. Что и подозрительно.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Lei Ming Xia (reloaded)

ЦитироватьWORD: пла́та

GENERAL: укр. пла́та, болг. пла́та, сербохорв. пла́та, пла́ħа, словен. рlа̑t "награда", pláča "жалованье, содержание, заработная плата", чеш. рlаt "плата", рláсе "вознаграждение", слвц. рlаt, рlа́са, польск. рɫаса, в.-луж. рɫаtа "плата, платеж". Отсюда плати́ть, плачу́, укр. плати́ти, блр. плацíць, др.-русск., ст.-слав. платити, плаштѫ, болг. пла́тя, сербохорв. пла́тити, пла̑ти̑м, словен. platíti, чеш. platiti, слвц. рlаtit᾽, польск. рɫасiс́, рɫасе̨, в.-луж. рɫасič, н.-луж. pɫaśiś.

ORIGIN: Считается родственным плат, плато́к, потому что куски ткани применялись как средство платежа; см. Мi. ЕW 248; Брюкнер 420; Шрадер--Неринг 1, 325; Младенов 427. Толкование слова пла́та как первонач. "уравнивание" (Потебня у Преобр. II, 68 и сл.) не доказано. Ошибочно разграничение слов пла́та и плат, плато́к, а также сравнение слова пла́та с гот. blo^tan "почитать", д.-в.-н. blo^ʒen, рlo^ʒаn "приносить в жертву", вопреки Погодину (РФВ 33, 329 и сл.). Ср. плат, пла́тье.


WORD: плат

GENERAL: род. п. -а, плато́к, -тка́, укр. плат, др.-русск., ст.-слав. платъ ῥάκος (Супр.), болг. плат, польск. рɫаt "кусок ткани, холста", в.-луж., н.-луж. рɫаt.

ORIGIN: Обычно сближают с полотно́ (Уленбек, РВВ 29, 336; Преобр. II, 69 и сл., 97). Ср. ирл. lontā "полотно" из *plotnā, согласно Стоксу (255). Другие сравнивают с лит. platùs "широкий", plantù, рlаtаũ, plàsti "расширяться", лтш. рlаts "широкий", греч. πλατύς -- то же (Маценауэр, LF 12, 352 и сл.; Потебня, РФВ 3, 187). Нельзя говорить о заимствовании из гот. рlаt ср. р. "лоскут", вопреки Брюкнеру (AfslPh 23, 536), К. Ф. Иоханссону (KZ 36, 372 и сл.); см. Ягич, AfslPh 23, 536; Файст, 383 и сл. Ср. пла́та, плати́ть, пла́тье.

TRUBACHEV: [Дикенман (RS, 21, 1960, стр. 136) относит сюда же полотно́, а сближение с лит. platùs и родственными считает неприемлемым. -- Т.]


WORD: полотно́

GENERAL: полоте́нце, укр. полотно́, блр. полотно́, др.-русск. полотьно, цслав. платьно, болг. платно́, сербохорв. пла́тно, словен. plátnọ, чеш., слвц. plátno, польск. pɫótno, в.-луж. pɫótno, н.-луж. рɫоtnо.

ORIGIN: Праслав. *роltьnо родственно др.-инд. раṭаs м. "ткань, одежда, покрывало, картина" (из *раltа-), возм., также ср.-в.-н. valte, valde "ткань для обертывания одежды", алб. раlё "складка, ряд" (Фортунатов, ВВ 6, 217; Уленбек, Aind. Wb. 153; РВВ 29, 336; Г. Майер, Alb. Wb. 320; Шрадер--Неринг 1, 325). Недостоверна связь со ст.-слав. платъ (Преобр. II, 97), а также с гот. ainfalþs "простой", греч. διπλάσιος "толстый", δίπαλτος "двойной" (см. об этом Гофман, Gr. Wb. 60). Происхождение из ср.-в.-н. valte невозможно, вопреки Хирту (РВВ 23, 336). Фонетически недопустимо сближение слав. *роltьnо со шв. раltа "лоскут", вопреки Маценауэру (LF 13, 161).
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Драгана

Ну вот,а я подумала,что по связи серебро-монета-плоский,плоская монетка..не туда понесло.А платить от платок-интересно!

Антиромантик

Испанское plata явно заимствовано, но откуда?

biench

Цитата: Антиромантик от октября 12, 2007, 11:33
Испанское plata явно заимствовано, но откуда?
Согласно //diccionarios.com , исп. plata произошло от лат. plattus {реконструированное причастие от plato - выравнивать}.

Антиромантик

Цитата: biench от октября 23, 2007, 21:01
Цитата: Антиромантик от октября 12, 2007, 11:33
Испанское plata явно заимствовано, но откуда?
Согласно //diccionarios.com , исп. plata произошло от лат. plattus {реконструированное причастие от plato - выравнивать}.
Ожидалось бы *plassus. Скорее это то же самое, что слово блюдце (plato)

ginkgo

Согласно словарю RAE  (Del lat. *plattus, *platus, plano, del gr. πλάτος).
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр