Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимологии библейских имён

Автор yurifromspb, июня 20, 2017, 14:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

yurifromspb

Цитата: Гетманский от ноября 11, 2021, 14:37
Цитата: yurifromspb от ноября 11, 2021, 13:20
Я хочу сказать, что из двух вариантов Εδεμ и עֵדֶן при отсутствии дополнительных сведений нельзя выбрать оригинальный.
ʕdn искаженное от ʕdm?
Как вариант, ʕdm -> ʕdn - ошибочная коррекция.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".


SolidCode

Как раз из-за формулировки "ган бээдэн" у меня складывалось впечатление, что была автору текста известна местность под названием Эден, где, как он считал, располагался описываемый сад. У аккадцев от шумеров было слово эд(и/э)н(у), которое значило "степь, равнина", а также "спина, верхняя часть". Созвучные топонимы тоже известны. Шумерское слово известно с раннединастических текстов. Заимствование к семитам в виде озвучки i₃-ti-num₂ встречается уже в Ebla Sign List.

yurifromspb

Цитата: SolidCode от ноября 12, 2021, 08:22
У аккадцев от шумеров было слово эд(и/э)н(у), которое значило "степь, равнина", а также "спина, верхняя часть". Созвучные топонимы тоже известны. Шумерское слово известно с раннединастических текстов. Заимствование к семитам в виде озвучки i₃-ti-num₂ встречается уже в Ebla Sign List.
Книжники времён пленения тоже могли это (или часть этого) знать и, наверное, знали. Впрочем, огласовка сеголатная, а тут двусложное слово. Хотя, и это тоже не критично. Но ведь и ничего принуждающего принять эту версию нет.
Определённо, что Эдэм как местность, обозначался словом похожим на "наслаждение", которое исходя из данных родственных языков *ġidn -> 'êḏen. Имеющийся еврейский текст эти два слова не различает.
Определённо, что LXX эти два слова различали (к слову, ġidn соответствовало бы γεδεν в системе транслитерации Пятикнижия, можно также отметить, хотя это, кажется, не даёт никакой нужной информации, что в Пятикнижии нигде нет транслитерации производных *ġdn, а во всех остальных книгах, где она есть, ע не транслитеруется).
Ещё, имеет смысл глобально исследовать вопрос замены μ/ν.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

yurifromspb

Кстати, два необходимых следствия (если масоретская запись первична): первое, что заимствование было, когда айин ещё был, и второе, что айин был.
Конечно, айин там может быть и вторичным.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

yurifromspb

Цитата: mnashe от ноября 17, 2021, 19:17Из аккадского?
Если сравнивать עֵדֶן с (wikt/en) 𒂔
то или из аккадского или из шумерского.
Цитата: mnashe от ноября 17, 2021, 19:17В смысле именно ʕайин, а не ғайин?
Поскольку Εδεμ.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

yurifromspb

В сумме, кажется, выходит, что и принимая аутентичность греческого Εδεμ и отвергая её в пользу шумеро-аккадского сравнения, не получается признать форму עֵדֶן аутентичной.
А если признать её аутентичной (или даже вторичной, но исходной для греческой), то греческая форма становится совсем испорченой.
Такое мне видится дерево решений.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

SolidCode

Шумерский знак EDEN у аккадцев нередко транскрибировался как шумерское заимствование edinu со значением "степь, равнина", а кроме того, сопоставлялся с аккадским словом ṣēru в смысле "зад, спина, степь, обширное плоское пространство". Слову ṣēru сопоставляют прасемитский *ṯ̣ahr- (http://sed-online.ru/reconstructions/726), а Старостин даже до праафразийского уровня его возводил, номер 1441 в его БД.

Шумерский знак 𒂔 очевидно аутентичный для шумерского языка. В своём классическом виде встречается, начиная с раннединастических надписей из Шуруппака, с 26 века до н.э. Не похоже, чтобы он состоял из нескольких отдельных знаков. На изображении фрагмент из книги Labat R.- Manuel d'Epigraphie Akkadienne, 5 ed (1976). Там показана форма этого знака от древнейших надписей до неовавилонских и неоассирийских.


EPSD2 сообщает, что слово EDEN используется в месопотамской среде порядка 2000 лет подряд, включая эллинистический период.
http://oracc.iaas.upenn.edu/epsd2/cbd/sux/o0026684.html
Мне кажется, что за это время данное слово вполне могло прийти к западным семитам.

Что касается греческого, то перепутать при копировании ΕΔΕΝ и записать ΕΔΕΜ на раннем этапе греческого перевода можно было довольно легко. Вариант чтения для знака 𒂔 как EDIM или EDEM нигде не зафиксирован.
Поэтому я не нахожу причин считать греческий вариант аутентичным.

yurifromspb

Цитата: SolidCode от ноября 18, 2021, 19:20
Поэтому я не нахожу причин считать греческий вариант аутентичным.
Ладно, допустим, то, что этот вариант есть и, при том, без текстовых вариантов, это совсем не причина.


Но что за предпочтением шумерского слова, просто то, что оно существует и записывается латинскими буквами, как Eden, т.е. так же как еврейское слово?
Я попробовал указать на некоторые сложности такого отождествления. Прошу понять правильно, я не доказывал, что слова 𒂔 не было в шумерском, или что в нём был какой-то «ΕΔΕΜ», или что оно не могло проникнуть к семитам. Я написал только, что лично мне сомнительно, чтобы шумерское слово было бы передано в еврейском как עֵדֶן (или даже без огласовок — עדן), и привёл некоторые соображения. Вот, чтобы не повторять всё заново, простой вопрос, откуда там ע?


Другая часть моей аргументации, что корень ʕdm есть в семитских. Можно реконструировать аж как арабоэфиопский. Но, как мне кажется, для начала надо определится с предыдущим, или никакой проблемы тут нет?
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

yurifromspb

И отдельный вопрос, как вообще дело обстоит с вариациями типа μ/ν. Но тут просто так не ответить, хорошо было бы, если бы обнаружилось готовое исследование этого вопроса.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

SolidCode

Юрий, давайте рассмотрим другое слово.
В еврейском тексте есть שִׁנְעָר. Греки его записывали Σεν(ν)ααρ. У Иосифа Флавия Σεναάρ. У Олбрайта египетская вокализация Sa-an-ga-ra. В других греческих источниках по данным HALOT пишется Σίγγαρα. И всё это соответствует аккадскому топониму Šumeru. Что Вы спрашивали по поводу μ/ν, что Вы спрашивали по поводу буквы айин?
Или вот откуда буква "хэй" в последовательности הֵיכָל < Akk. ēkallu < Sum. e-gal? Заметим, что уже в угаритском hkl. И это не исследование. Это просто то, что я навскидку могу вспомнить.
Складывается впечатление, что мы ещё далеко не всё знаем о шумерском языке, о путях заимствования и передачи шумеризмов в среде разных семитов. В этих условиях я вполне допускаю связь между библейским Эдэн и шумерским Эдин.

SolidCode

Юрий, есть причина, почему я говорил, что не нашёл 𒂔 в произношении EDIM. Дело в том, что если брать вот этот знак EDIN 𒂔 и сопоставить его с сочетанием знаков 𒂍𒁴𒆠, которые читаются e+dim+ki, то это может выглядеть, как элементы, из которых составлен был 𒂔. При чём, это сочетание можно перевести как "земля Э-дим" или фонетическая передача иноязычного топонима "Эдим" с типичным для топонимов детерминативом KI.
Само сочетание 𒂍𒁴 (e+dim) существует, встречается довольно редко, всего 30 раз, большей частью в эпоху III династии Ура, и обозначает некую коробку, шкатулку или что-то похожее, сделанное из дерева (ŋeš e₂-dim) или меди (urud e₂-dim). Похоже на иностранное заимствование, какой-то термин, переданный фонетически двумя шумерскими словами.
Однако, с учётом древнейших форм из книги Mueller приходится признать, что на раннем этапе сопоставляемые знаки не очень убедительны в качестве элементов EDIN. Этот знак больше похож на нечто изначальное, какой-то оригинальный шумерский термин.

yurifromspb

Цитата: SolidCode от ноября 21, 2021, 14:14
Юрий, есть причина, почему я говорил, что не нашёл 𒂔 в произношении EDIM.
Вот этого я совсем не понимаю, зачем его искать. ʕidm - семитское слово ("пустота, исчезновение").
Вообще, признаюсь, мне не близка шумерская этимология из-за веры. Концепцию, что истоки Библии, в шумеро-аккадской цивилизации я принять не могу. А это исходная концепция для сопоставления. Впрочем, можно и без этого, конечно, допустить такую этимологию, но это сложнее.
Цитата: SolidCode от ноября 21, 2021, 07:25
Или вот откуда буква "хэй" в последовательности הֵיכָל < Akk. ēkallu < Sum. e-gal?
Воленс-неволенс, это "e" записывало слог hay. Я всё это понимаю, но свидетельств фарингальных в шумерском нет. Более того, считается, что и в аккадском они пропали под влиянием шумерского.

ЦитироватьΣεν(ν)ααρ ~ Šumeru
И по фонетическим причинам это очень сомнительное сопоставление. Два слова, этимология каждого из которых неизвестна, и которые весьма приблизительно созвучны.
Да и географически, не вполне понятно, где там что находилось. Часть вариантов явно указывает на север.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

SolidCode

Юрий, если даже есть корень ʕidm, это ещё не доказывает, что Эдэн от этого именно корня.
Вера здесь вообще не причём. Я же не утверждал, что евреи всё у шумеров переписали и т.п. мифы. Шумеры ведь существовали в древности. Аврам по идее жил в городе Уре в эпоху Третьей династии Ура. Почему слова из этого замечательного языка не могли попасть к семитам?
В Библии, насколько я могу судить, написано, что известный сад был в местности под названием Эдэн. Там сказано "ган бэЭдэн". Мы читаем текст рассказчика, который повествует о некоторых событиях в прошлом. И вот своей целевой аудитории говорит, что этот особый сад был в той местности, которая вам, малята, ныне известна как "Эдэн". Кто и где сказал, что сей топоним обязан быть строго семитской этимологии?
Давайте посмотрим некоторые древние источники.
Тора.
Быт.2:8 וַיִּטַּע יְהוָה אֱלֹהִים גַּן־בְּעֵדֶן מִקֶּדֶם וַיָּשֶׂם שָׁם, אֶת־הָאָדָם אֲשֶׁר יָצָר׃
Самаритянское Пятикнижие

Септуагинта
Быт.2:8 καὶ ἐφύτευσεν κύριος ὁ θεὸς παράδεισον ἐν Εδεμ κατὰ ἀνατολὰς καὶ ἔθετο ἐκεῖ τὸν ἄνθρωπον ὃν ἔπλασεν
Вульгата
Et plantavit Dominus Deus paradisum in Eden ad orientem, in quo posuit hominem, quem formaverat.
Таргум Онкелоса
וּנְצַב יְיָ אֱלֹהִים גִּנְּתָא בְּעֵדֶן מִלְּקַדְמִין וְאַשְׁרִי תַמָּן יָת אָדָם דִּבְרָא.
Пешитта

Из всех этих вариантов только в одном переводе, в греческом, я вижу Edem, во всех остальных написано Eden, включая текст оригинала. Какой вариант мне принять за правильный: Eden или Edem?

По поводу фарингальных высказываются и John Hayes, и Ирина Трофимовна Канева, что велика вероятность, что некоторые фарингальные в шумерском всё-таки были.

Mass

Юра, большая редкость. У тебя есть люди под. началом, специально обученные бомбить по методологии?

Господин Код Увесистый, нативность слова Вами, при всём моём уважении, не показана. При этом с наукой, безусловно, всё будет хорошо)
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

yurifromspb

Цитата: Mass от ноября 21, 2021, 21:02
Юра, большая редкость. У тебя есть люди под. началом, специально обученные бомбить по методологии?
"Я - полотёр" (с)  :donno:
К тому же, контуженный.

Масс, чего-то Вы ядрёны более раньшего. Волнуюсь.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

yurifromspb

Цитата: SolidCode от ноября 21, 2021, 20:59
Юрий, если даже есть корень ʕidm, это ещё не доказывает, что Эдэн от этого именно корня.
Это так, но при некоторых ограничениях на поиск это чуть ли не единственный вариант.

Вульгата, таргумы, Пешитта, Масора - одна  ветвь относительно Септуагинты. Какая ветвь из двух отражает оригинал?

Ган-еден, повторюсь, регулярно "рай сладости", а не рай Эдемский. А как место - Эдем. Хотя там и три места всего, если не считать менее очевидные. У масоретов формально одно слово.
Не исключая принципиально шумерской этимология, всё же не понятно что за неё, кроме созвучия?
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Mass

Цитата: yurifromspb от ноября 22, 2021, 00:48Масс, чего-то Вы ядрёны более раньшего. Волнуюсь.
Я приду в норму, думаю что так. Как всегда, самостоятельно.
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

yurifromspb

Цитата: Mass от ноября 22, 2021, 07:41
Я приду в норму, думаю что так. Как всегда, самостоятельно.
Ну, давайте, самостоятельно, а я пожелаю помощи Божьей р.Б. Массу, имя же его Бог весть.
;)
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Mass

"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

SolidCode

Юрий, Вы удивили меня своим утверждением. Либо я Вас неправильно понял.
Цитата: yurifromspb от ноября 22, 2021, 01:03
Вульгата, таргумы, Пешитта, Масора - одна  ветвь относительно Септуагинты. Какая ветвь из двух отражает оригинал?
У меня сложилось впечатление, что Вы Септуагинту ставите выше остальных источников и противопоставляете всему. Но Вы ведь не какой-то православный активист.
Мне более близким к истине видится мнение Эммануила Това, который по результатам анализа кумранских текстов говорит, что там можно выделить три основные текстуальные традиции: протомасоретская, протосептуагинта и протосамаритянская, а также некоторое количество фрагментов, которые сложно отнести однозначно к одной из традиций. Так что текстовых традиций могло быть даже больше, но явно было не менее трёх. И протосептуагинта - лишь одна из них. При этом, большинство библейских манускриптов из кумранской библиотеки относится им к протомасоретской. Поэтому я не придерживаюсь мнения об исключительности Септуагинты. Для меня важно посмотреть все доступные источники, предоставляя им, как минимум, одинаковый вес. И этот подход, продемонстрированный ранее, скорее говорит о наиболее частом в разных источниках варианте "Эдэн", тогда как лишь греческий текст Септуагинты даёт нам "Эдэм".
Этимологию есть смысл искать только после того, как определились с самим топонимом. И, как я сказал ранее, семитская этимология возможна, но далеко не является обязательной.
Опять же, я ранее показал, что, на основании выражения "ган бэЭдэн" следует "Эдэн" рассматривать именно как локальный топоним: "сад в (местности) Эдэн", и дальнейшее "ган Эдэн" как "сад Эдэнский (который в Эдене)".
Масоретская огласовка топонима עֵדֶן (ˤḗden). Латинская и греческая версии ближе к ˤéden. Так или иначе, до эпохи Первого Храма это реконструируется одинаково: *ˤidn-. На произношение могло повлиять совпадение орфографии со словом "наслаждение". Какие огласовки были в данном топониме на более раннем этапе - то нам неведомо. Однако небезынтересно, что еврейское בֵּית עֶדֶן сопоставляется с аккадским Bīt Adini, ср. древневавилонский список слов из Ниппура, где шумерское e₂-eden (𒂍𒂔) дословно совпадает с аккадским Bīt Adini.
Из имеющихся упоминаний я предполагаю, что шумерский EDEN (𒂔) через аккадский e-di-nu (𒂊𒁲𒉡), возможно даже ранее через эблаитский i₃-ti-num₂ (𒉌𒋾𒈝), позже во втором тысячелетии до н.э. в NWS стал *ˤidinu > *ˤidnu >*ˤidn > ˤḗden. На всех этапах ударение было на первом слоге.

Mass

Цитата: SolidCode от ноября 21, 2021, 07:25И всё это соответствует аккадскому топониму Šumeru.
Вы про раннеаккадское *ṯumʕār-, которое не этимологизируется ни на семитской, ни на шумерской, ни на хуррито-урартской почве? (хотя хурр. timeri так заманчиво выглядит... но мы мало знаем о шумерской фонетике, а уж про фонетику раннего хурритского...)

Solid Code, кстати, Вы в своих построениях учитываете то, что в шумерском есть немало заимствований из семитских ещё досаргоновского периода? Там же даже есть цепочки акк.>шум.>акк., если я не ошибаюсь.
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

yurifromspb

Цитата: Mass от ноября 22, 2021, 21:34
*ṯumʕār-
Ух-ты! Да, интересно. Правда, если без отождествления с שנער, то *ṯumΗār-.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

yurifromspb

Цитата: SolidCode от ноября 22, 2021, 20:59
У меня сложилось впечатление, что Вы Септуагинту ставите выше остальных источников и противопоставляете всему. Но Вы ведь не какой-то православный активист.
Что касается активизма, то я беспартийный. Но, хотелось бы быть православным, конечно, особенно в последний день.
Действительно, в подложке моей мысли всегда приоритет Септуагинты, с самого начала того, что я тут понаписал на форуме. И действительно, это связано с доверием Промыслу. Если это напрягает, воспринимайте мои тексты просто как возможные следствия из гипотезы, "а что если в Септуагинте отражён оригинал", тем более, что и в этой фразе и вообще здесь на форуме я подразумеваю аргументацию "от науки" (см. далее схему). Естественно, я никому не указываю, что с этими следствиями делать, это уж как кому рассудится.
Что касается других текстовых традиций, то я считаю, что причину каждого различия следует рассматривать особо. Поэтому, я бы не сказал, что я их непременно "противопоставляю" Септуагинте, я их сопоставляю. В конце концов, MT и LXX во многом поразительно "изоморфны".

Насчёт противопоставления - у меня в голове была вот эта схема из Википедии, сейчас нашёл, согласно которой Септуагинта именно что отдельная ветвь относительно всех других:

Но тут, оказывается, нет Самаритянской версии, я неправильно помнил, поэтому не знаю, может быть Самаритянская и независима (хотя, читал, что вроде бы там много явно вторичного относительно "Масоретской", поэтому она у меня в целом отложилась в голове как "вариант из той же группы").
Так что тезис, может быть, надо скорректировать. Посмотрел бы я на дерево максимальной парсимонии или, лучше, минимальной эволюции, но боюсь, что для этого его надо самому строить.

Цитата: SolidCode от ноября 22, 2021, 20:59
Опять же, я ранее показал, что, на основании выражения "ган бэЭдэн" следует "Эдэн" рассматривать именно как локальный топоним: "сад в (местности) Эдэн", и дальнейшее "ган Эдэн" как "сад Эдэнский (который в Эдене)".
Так а я про что? Или Вы о том, что "эдэн" во всех случаях относящихся к раю надо так понимать? Т.е., предполагается не только замена буквы, но и искусственное разделение слова "эден" на "Эдем" и "наслаждение"?  По-моему, это лишнее, даже при принятии шумерской этимологии. К тому же, "эден" которое трудно понять иначе, как наслаждение, применительно к раю, даже и в МТ есть, хотя и не в книге Бытия.
По-моему "слитие" у МТ при принятии первичности LXX как-то проще и естественнее.
Цитата: SolidCode от ноября 22, 2021, 20:59
Латинская и греческая версии ближе к ˤéden.
qitl ~ κεθελ, регулярно.

Про дом-Адина я не готов что-то говорить. Это верхняя Месопотамия? Кстати, верно ли я помню, что обозначение типа "дом-PN" отсылает к родоначальнику, действительному или мнимому? Похожие имена есть в Писании, они там с ν на конце. Я не так давно смотрел на возможные рефлексы γdn. Но всё ли в порядке там с первым звуком.
Цитата: SolidCode от ноября 22, 2021, 20:59
*ˤidinu > *ˤidnu >*ˤidn > ˤḗden
А это как? Двусложные имена так не развивались.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр