Author Topic: Переход е в о,'а в нижнелужицком  (Read 5126 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Andrei N

  • Posts: 2873
« on: September 14, 2007, 03:44 »
Подскажите пожалуйста, при каких условиях е переходит в о, в нижнелужицком языке, например: jazor, sotša, wjacor, śoply, mjod, pšosyśo?
[здесь должно что-то быть]

Неужели вопрос настолько глуп, что и ответа на заслуживает?
Или все такие умные, что считают унижением отвечать на подобные вопросы?
Поясните пожалуйста, кто может...
[здесь должно что-то быть]

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51579
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Неужели вопрос настолько глуп, что и ответа на заслуживает?
Или все такие умные, что считают унижением отвечать на подобные вопросы?
Поясните пожалуйста, кто может...

[Почему-то вы по умолчанию считаете, что здесь все это знают, но не отвечают из принципа. Гм.]
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Lei Ming Xia (reloaded)

  • Posts: 2050
  • Super User
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51579
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Там, видимо, несколько правил перехода e > a (например, под старым акутом: bréza > brjaza), которые потом были затемнены (как и переход e > o перед твердыми согласными) многочисленными словообразовательными и грамматическими аналогиями так, что сейчас это скорее каша форм, чем что-то определенное. ИМХО.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Lei Ming Xia (reloaded)

  • Posts: 2050
  • Super User
не совсем по теме, но, может, интересно (особ. лит.  :))

http://www.slav.helsinki.fi/nwrussia/eng/Conference/pdf/Nuorluoto.pdf
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Offline Andrei N

  • Posts: 2873
Там, видимо, несколько правил перехода e > a (например, под старым акутом: bréza > brjaza)
А где об этих правилах можно почитать?
Про e>o перед твердыми согласными я читал, но есть примеры, когда это не происходит(cesaś, bjedro, sedymory...).
А на конце слова (как в pśiźo, pólo), какие там условия? Или тоже каша?

не совсем по теме, но, может, интересно (особ. лит.  :))

http://www.slav.helsinki.fi/nwrussia/eng/Conference/pdf/Nuorluoto.pdf
Спасибо, интересная статья, почитаю...
[здесь должно что-то быть]

Offline Lei Ming Xia (reloaded)

  • Posts: 2050
  • Super User
B.Panzer: Die slavischen Sprachen in Gegenwart und Geschichte (1996)

Quote
Die Unterschiede zwischen den beiden sorbischen Sprachen liegen, wie man sieht, nicht so sehr im phonologischen System und seinem Gebrauch, sondern .. in der historisch-genetischen Entsprechung... einige Charakteristika..:
...
os. /or/ - ns. /'ar/: os. kormić, hordło - ns. kjarmiś, gjardło
os. /ow/ - ns. /wu/: os. dhi, tsty, stp - ns. długi, tłusty, słup
ursl. /ę/: ns. /ě/ - os. /'a, 'e/: ns. měso, pěś, pěty - os. mjaso, pjeć, pjaty (os.: /'a/ > /e/ vor C'..)
ursl. ь, ъ : flüchtiger Vokal  ns. /e/ - os. /e, o/: ns. źeń, sen - os. eń, son
os. /a/ wird /e/ zwischen palatalisierten Konsonanten: ns. jajo, laś, smjaś (se) - os. jejo, leć, smjeć (so)

Quote
Im Sorbischen entspricht die Verteilung von
ĭ > ns. 'e/'a, os. 'e/o
wohl der generellen Entwicklung der e-Laute in Abhängigkeit von der konsonantischen Umgebung (Dentale, Labiale, Velare..);
die Regelung für ǔ im Obersorbischen ist anders (im Niedersorbischen überall e):
ǔ > os. o vor C° (os.  són, móch, bóz - ns. sen, mech, bez / baz)
ǔ > ns. e vor C' (os. krej, dešć - ns. ej, dešć < * krǔ, * dǔždĭ)
Abweichend: os. teptać, len, deska (mit e statt o); lochki, law.

Quote
Im gesamten Ostslavischen und im nördlichen Westslavischen verbreitet ist die Rundung und Velarisierung des /e/ zu /o/, allerdings unter verschiedenen Bedingungen:
...
- im Sorbischen steht vor allen harten Konsonanten /o/ oder /ó/:
os. čoło, bolosć, lód, ćopły, sotra;
ns. coło, bolosć, lod, śopły, sotša;

später ging im Niedersorbischen (auch aus /ĭ/ entstandenes) /e/ in /a/ über, und zwar in betonter Stammsilbe vor C°, besonders vor harten Spiranten; in geschlossener Silbe vor Spiranten überall:
ns. jazor, njasć, pjac, źaseś, wjacor, lasć, pjas, wjas, mjasć (mjetu), plasć (pletu), wjasć (wjedu); njasć, njasu...;
(os. jězor, njesć, pjěc, dźesać, wječor, lesć, pos, wjes, mjesć (mjetu), plesć (pletu), wjesć (wjedu); njesć, njesu...)
...
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51579
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
А подмигивающий смайл тоже Панцер поставил?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Lei Ming Xia (reloaded)

  • Posts: 2050
  • Super User
это была точка с запятой перед скобкой  :)
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

может, еще как-то с ударением связано  :donno:
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Про e>o перед твердыми согласными я читал, но есть примеры, когда это не происходит(cesaś, bjedro, sedymory...).
а не могли слова "исключения" попасть в язык позже, после переходов, - например, из соседних языков (чешского..)? :donno:

интересно, что в польском переход есть (хотя, в польском переход е>о имел место в меньшем количестве слов, чем в нижнелужицком..):

biodro, др.-польск. сzоsаć (польск. сzеsаć !);
но: siedm, siedmioro

в.-луж. sedom, sydom, но: wosom !

возможно, на "семь" повлияло "шесть", или из-за эпентетического гласного после "d" (> смягчение > перехода перед "d" нет?)  :donno:

--

А на конце слова (как в pśiźo, pólo), какие там условия? Или тоже каша?
pśiźo = ? (pśi = при, źo = где; pśi-źo ~ wobei ??)

похоже, на конце (особ., сущ. и глаголов) переход был в н.-луж. практически всегда.. контрпримеры?
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Offline Andrei N

  • Posts: 2873
pśiźo = ? (pśi = при, źo = где; pśi-źo ~ wobei ??)
pśiźo=3л. едч. от pśiś=прийти. Так и с другими глаголами, где в русском языке -е-, в нижнелужицком -о-:
pisaś: pišoš, pišo, pišośo;
spaś: spiśo;
kśěś: coš, co, comy, cośo;
byś: jo, sćo, buźoš, buźo, buźomy, buźośo.
[здесь должно что-то быть]

Offline Lei Ming Xia (reloaded)

  • Posts: 2050
  • Super User
понятно  :)
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Offline Andrei N

  • Posts: 2873
Да уж. Как говорят французы, "deux pelés et trois tordus". Так и не понятно откуда о перед мягким...
Да, еще. Там у s, z перед о нет смягчения: njaso там s/z везде отверсели (sy).

B.Panzer: Die slavischen Sprachen in Gegenwart und Geschichte (1996)
А где скачать можно, не подскажете? Очень бы хотелось почитать.

Еще один вопрос, если кто знает, известно, что в нижнелужицком ś при некоторых условиях произносится как š. Например, в словах pšawy и śpa один звук (по крайней мере в учебнике Хануша). Есть ли для этого какое-нибудь правило?

Вельми благодарю!
[здесь должно что-то быть]

Offline lehoslav

  • Posts: 8714
  • Gender: Male

но: siedm
<*sedmь
это из за мягкого редуцированного, который смягчал сочетание dm. Все вполне регулярно.

но: wosom !
В чем здесь проблема?

Еще один вопрос, если кто знает, известно, что в нижнелужицком ś при некоторых условиях произносится как š. Например, в словах pšawy и śpa один звук (по крайней мере в учебнике Хануша).
Или они неправильно прочитали, или вы неправильно восприняли.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: