Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Произношение s в польском

Автор Меццофанти, ноября 12, 2016, 15:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Меццофанти

Почему поляки фамилию  Krasiński произносят как "Крашиньски"? Ведь тут обычная "s"?

Hellerick

Не обычная, а мягкая. А мягкие S и C поляки произносят шепеляво.

RockyRaccoon

"Все шипят... Что шипят? Это бог дал им такой змеиный язык за то, что они лживы" (М.Горький, "Старуха Изергиль").

Tys Pats

Цитата: Hellerick от ноября 12, 2016, 16:45
Не обычная, а мягкая. А мягкие S и C поляки произносят шепеляво.

И давно они так?

Цитатель

ну хоть у поляков проблемы нет как правильно суши произносить  :)

Меццофанти

Цитата: Hellerick от ноября 12, 2016, 16:45
Не обычная, а мягкая. А мягкие S и C поляки произносят шепеляво.
Но это же не ś.

Tibaren

Цитата: RockyRaccoon от ноября 12, 2016, 17:49
"Все шипят... Что шипят? Это бог дал им такой змеиный язык за то, что они лживы" (М.Горький, "Старуха Изергиль").
«...Мы, люди баскского племени, говорим с акцентом, по которому нас нетрудно отличить от испанцев; зато ни один из них ни за что не выучится говорить хотя бы bai jaona. Поэтому Кармен догадалась без труда, что  я родом из Провинций..." @Проспер Мериме. Кармен.
Кстати, сразу отличаешь басков в произношении, скажем, "escuela" ~ eskola...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Awwal12

Цитата: Меццофанти от ноября 12, 2016, 15:49
Почему поляки фамилию  Krasiński произносят как "Крашиньски"? Ведь тут обычная "s"?
Невозможна "обычная s" перед i. Соответственно, ś перед гласными никогда и не пишется (вместо этого пишется si, się, sio и под.).
I всегда смягчает предыдущую согласную, если только это возможно (т.е. если есть мягкая пара). Если после этого идет гласная, то сама буква i не читается.
Ну и не "Крашиньски", а всё-таки "Кращиньски".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

bvs

Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2016, 18:57
I всегда смягчает предыдущую согласную, если только это возможно (т.е. если есть мягкая пара). Если после этого идет гласная, то сама i не читается.
В иностранных словах типа radio возможно несмягчение, в таком случае читается радйо.

Awwal12

Цитата: bvs от ноября 12, 2016, 19:03
Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2016, 18:57
I всегда смягчает предыдущую согласную, если только это возможно (т.е. если есть мягкая пара). Если после этого идет гласная, то сама i не читается.
В иностранных словах типа radio возможно несмягчение, в таком случае читается радйо.
Так в польском и нет мягкой /d'/.  :what: Насчет других похожих заимствований не уверен, знание польского у меня близко к нулю.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Hellerick

Цитата: Цитатель от ноября 12, 2016, 18:20
ну хоть у поляков проблемы нет как правильно суши произносить  :)

Подозреваю, они всё-таки через SZ его произносят.

bvs

Цитата: Hellerick от ноября 12, 2016, 19:07
Подозреваю, она всё-таки через SZ его произносят.
Не было у них Поливанова...


Awwal12

Цитата: bvs от ноября 12, 2016, 19:09
Цитата: Hellerick от ноября 12, 2016, 19:07
Подозреваю, она всё-таки через SZ его произносят.
Не было у них Поливанова...
В России был Поливанов, а толку? Пришел Хэпберн и стал говорить по-японски с английским акцентом. В итоге имеем "Мицубишы" (после вхождения этой компании на российский рынок - до этого она была благополучно известна как "Мицубиси"), "Фуджыфильм", "сушы", "сашыми" и т.п.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Меццофанти от ноября 12, 2016, 15:49
Почему поляки фамилию  Krasiński произносят как "Крашиньски"? Ведь тут обычная "s"?

Потому что написание si в польском обозначает /sʲi/ (фонетически реализующееся весьма разнообразно — от [sʲi] до [ɕi], и даже [ʃi] в части мазурирующих говоров, но это за пределами общеразговорных вариаций).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2016, 19:05
Так в польском и нет мягкой /d'/.  :what:
P.S.: Хотя да, там же есть живое чередование d-dź. Заимствований это, определенно, не касается.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

diken

Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2016, 19:05
Цитата: bvs от ноября 12, 2016, 19:03
Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2016, 18:57
I всегда смягчает предыдущую согласную, если только это возможно (т.е. если есть мягкая пара). Если после этого идет гласная, то сама i не читается.
В иностранных словах типа radio возможно несмягчение, в таком случае читается радйо.
Так в польском и нет мягкой /d'/.  :what: Насчет других похожих заимствований не уверен, знание польского у меня близко к нулю.

"For example, the s in siwy ("grey-haired"), the si in siarka ("sulphur") and the ś in święty ("holy") all represent the sound /ɕ/. The exceptions to the above rule are certain loanwords from Latin, Italian, French, Russian or English—where s before i is pronounced as s, e.g. sinus, sinologia, do re mi fa sol la si do, Saint-Simon i saint-simoniści, Sierioża, Siergiej, Singapur, singiel. In other loanwords the vowel i is changed to y, e.g. Syria, Sybir, synchronizacja, Syrakuzy." -- Wikipedia

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от ноября 12, 2016, 17:49
"Все шипят... Что шипят? Это бог дал им такой змеиный язык за то, что они лживы" (М.Горький, "Старуха Изергиль").

Как португальцев-то Горький приложил. Интерено, чем они его обидели. :smoke: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: Bhudh от декабря 24, 2016, 10:01
Цитата: diken от декабря 24, 2016, 00:05
Цитата: In other loanwords the vowel i is changed to y, e.g. Syria, Sybir, synchronizacja, Syrakuzy.
:fp: :fp: :fp:
В польском традиционное написание греколатинизмов как правило подчинено фонетике, выбор y или i обусловлен предшествующим согласным, а не оригинальной орфографией. Vowel i  - тут же не буква имеется ввиду, а звук.

Драгана

Ну да, и Миа Васиковска - австралийка польского происхождения - сама себя называет как "Ващиковска". Таковы современные нормы польского языка, что мягкое s читается как щ. И всякие там Зося, Кася, Юся, Бася и прочие будут соответственно Зощя, Кащя, Ющя, Бащя. А давно ли так - этого  не знаю.

diken

В английском Wiktionary есть аудиозапись произношения польского "sinus". Так она звучит как "synus", s там ни капли не смягчается. Для "Syria" тоже есть запись, и я бы сказал, что первый слог там звучит точь-в-точь так же.
(wikt/en) sinus#Polish
(wikt/en) Syria#Polish

Если во всех этих исключениях, просто пишется "si", но читается "sy", то хотел бы я услышать, как звучит "Sierioża"...

Bhudh

Цитата: bvs от декабря 24, 2016, 20:50В польском традиционное написание греколатинизмов как правило подчинено фонетике, выбор y или i обусловлен предшествующим согласным, а не оригинальной орфографией.
Вот только y "изменена" почему-то именно в тех 3,5 словах, где она и была в латинской транскрипции.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

bvs

Цитата: diken от декабря 24, 2016, 21:11
В английском Wiktionary есть аудиозапись произношения польского "sinus". Так она звучит как "synus", s там ни капли не смягчается. Для "Syria" тоже есть запись, и я бы сказал, что первый слог там звучит точь-в-точь так же.
(wikt/en) sinus#Polish
(wikt/en) Syria#Polish
По-моему в sinus гласная более передняя.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр