Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Позиция полабского

Автор Devorator linguarum, октября 4, 2016, 18:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Это обычный лехитский диалект, сильно покореженный немецким влиянием, или в генетическом смысле гораздо более самостоятельная сущность?

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от октября  4, 2016, 18:17
Это обычный лехитский диалект, сильно покореженный немецким влиянием, или в генетическом смысле гораздо более самостоятельная сущность?

Лехитский, но не «обычный», а поморского типа. То, что засвидетельствовано письменно, имеет сложное происхождение — там целый веер отрицательных факторов: записывали немцы в донаучное время с речи людей, которые сами уже больше по-немецки говорили, а сам язык находился на грани распада, в силу чего был сильно подвержен влиянию местных немецких говоров на всех языковых уровнях. В общем, то что засвидетельствовано — это не тот полабский тип, который был во времена славянских завоеваний, а позднейшие, вероятно, предсмертные изменения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

Цитата: Wolliger Mensch от октября  4, 2016, 21:06
Лехитский, но не «обычный», а поморского типа.
А разве кашубский как сохранившийся до наших дней представитель поморского типа так уж сильно отличается от обычного польского? Или там сходство с польским - результат вторичной полонизации?

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от октября  4, 2016, 21:37
А разве кашубский как сохранившийся до наших дней представитель поморского типа так уж сильно отличается от обычного польского? Или там сходство с польским - результат вторичной полонизации?

Если не брать полонизированные говоры, то да, сильно (потому и считается отдельным языком). Но среди этих «сильных» отличий древнейшие (собственно поморские) занимают малую часть, остальное — более поздние местные новообразования.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр