Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Откуда есть пошел "благой мат"?

Автор zwh, сентября 17, 2016, 16:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Tys Pats

Возможно, можно смотреть в сторону:
лтг. matynõit' "заплетать; -> соединять, укреплять, сваривать (например, металлические части)" итератив от mæst' "кидать, бросать" (æś matu "кидаю", mešu "кидал", mesšu "буду кидать"), mæstīś/mestīś "метнуться, кинуться; заплетаться".

al-er9841

Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

DarkMax2

Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 18:55
Цитата: DarkMax2 от октября 25, 2016, 18:52
Про образование предлога мы уже говорили.
...но логика нарушена.
Всё логично. Сила брани -> сила действия.
И лично я в таких смыслах выражений с матом не встречал.
Вы так и не привели примеров из других языков и говоров.
Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 18:59
А вот это (из обсуждения)  более правдоподобно: "В мат в значении "брань" допустимо видеть контаминацию мат, вычлененного из благим и т.п. матом с матерный."
Про значение благой=плохой я уже писал.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

al-er9841

А вот это (из обсуждения)  более правдоподобно: "В мат в значении "брань" допустимо видеть контаминацию мат, вычлененного из благим и т.п. матом с матерный."

Тем более, что, когда речь идет о быстром беге или громком крике, часто говорят "бежать дурью, со всей дури", "кричать дурью". А "мат-" в русском языке (и в других славянских) может означать "дурь, глупость, ошибка, заблуждение".

Примеров приводил уже много.
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

DarkMax2

Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 19:02
А вот это (из обсуждения)  более правдоподобно: "В мат в значении "брань" допустимо видеть контаминацию мат, вычлененного из благим и т.п. матом с матерный."

Тем более, что, когда речь идет о быстром беге или громком крике, часто говорят "бежать дурью, со всей дури", "кричать дурью". А "мат" в русском языке может означать "дурь, глупость, ошибка, заблуждение".
:wall: Я ухожу. А админов прошу тему определить в псевду.
Кричать матом (бранится громко) -> кричать громко -> матом (предлог) = сильно что-либо делать.
Так сдвиг пошёл.
Само существительное мат же, как было руганью, так и осталось.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

al-er9841

Почему такая неадекватная реакция? Это разве неправда?
"Когда речь идет о быстром беге или громком крике, часто говорят "бежать дурью, со всей дури", "кричать дурью". А "мат" в русском языке может означать "дурь, глупость, ошибка, заблуждение".
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

al-er9841


(не бред только ваше мнение, которое вы упорно протаскиваете)...

В вашем понимании "мат" - это "громкая ругань, порочащая мать" (довольно  конкретное значение). А смыслового развития "порочить мать" - "делать что-то громко, сильно" в русском языке я не встречал. Зато "бежать со всей дури, дурью" вместо "бежать матом" - обычное явление.  "Мат" - "блуждание, суета, бред". И семантические параллели развития значения из "маяться, суетиться, двигаться туда-сюда" в "блуждать, совершать ошибки, бредить" есть во многих языках.
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

лад

Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 19:11
обычное явление.  Мат" - "блуждание, суета, бред".
Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 19:02
А "мат-" в русском языке (и в других славянских) может означать "дурь, глупость, ошибка, заблуждение".
Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 19:05
А "мат" в русском языке может означать "дурь, глупость, ошибка, заблуждение".
Это ложь. Как раз такого значения нет в русском языке. Это все значения найдены в отдельных говорах, причем, в большинстве своем одноразовый описаны, и не верифицируемы.
Никто не поймет вас если вы будете употреблять это слово в этих значениях, 99,999999999999999999999999999999...% просто вас не пойму или поймут неправильно.

al-er9841

Цитата: лад от октября 25, 2016, 19:23
Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 19:11
обычное явление.  Мат" - "блуждание, суета, бред".
Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 19:02
А "мат-" в русском языке (и в других славянских) может означать "дурь, глупость, ошибка, заблуждение".
Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 19:05
А "мат" в русском языке может означать "дурь, глупость, ошибка, заблуждение".
Это ложь. Как раз такого значения нет в русском языке. Это все значения найдены в отдельных говорах, причем, в большинстве своем одноразовый описаны, и не верифицируемы.
Никто не поймет вас если вы будете употреблять это слово в этих значениях, 99,999999999999999999999999999999...% просто вас не пойму или поймут неправильно.

Вам, видимо, скучно стало.  "Как раз такого значения нет в русском языке" - это ложь.  Слова с основой "мат-" в разных славянских языках имеют те же значения, что и в русских говорах. Об этом уже писалось выше.
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

Grantum

"Орать дурниной" - широко известное выражение в русском языке. То же самое, что орать благим матом, очевидно.
"То ли, когда они повалились в траву, Маша вырвалась и убежала, потому что такого всего без отцовского креста сильно боялась, и из той же, должно быть, боязни потом, когда Пётр Кирилыч дурниной кричал на берегу и его Спиридон Емельяныч услышал, обо всём отцу рассказала, то ли ещё как всё перемутилось, только Пётр Кирилыч, раскрывши глаза на самом свету, хорошо различил длинную шею, по шее шли такие пупырышки, замест сарафана чернела суконка, и в стороне чёрный дырявый подол завивался в траве конским хвостом, в головах же сидела травяная лягушка и громко квакала на Петра Кирилыча."
С. А. Клычков. Чертухинский балакирь (1926)
Это еще не всё.

Azzurro

Цитата: sagwa_gae от октября 25, 2016, 10:55
то есть в древнерусском  (XI в.-) редеривация от основ типа матн-, матер- > мат- -- это вполне обыденно?
и обычно такое случалось как "универбация" фразеологизмов (в смысле: устойчивых словосочетаний)?
Это случилось не в XI в., а видимо, поздне́е. Но редеривация вообще характерна для языка. Универбация - тоже. Это выражение стремления к экономии. Ср. рабочий человек > рабочий. Субстантивированные прилагательные получены именно универбацией, эллипсисом определяемого слова. Матная брань > мат - более сложный случай: эллипсис + обратная деривация.

Azzurro

Цитата: Grantum от октября 25, 2016, 15:09
Вятский матъ, правда, источник очень древний, 1858 года :

Любопытна помета "пр. усеч.", т. е. это усечённое прилагательное.

Как раз в вятских говорах, примерно в то же время фиксируется в СРНГ лихим матом (бежать, побежать, делать) "очень быстро, изо всех сил". Значение "дурной" сюда не "монтируется": получается масляное масло "дурным дуром". И тихим матом тоже не стыкуется с допущением, что мат означало "дурак". Хотя в последнем случае нельзя исключать позднейшего переосмысления элемента мат.

Grantum

Наречное слово "матом" можно соотнести с : дуром, дуриком.
"Масло масляное" в народных выражениях часто встречается. Дуром маяться, дуром дурить, дуром дуреть и пр.


Это еще не всё.

sagwa_gae

Цитата: Azzurro от октября 28, 2016, 09:43
Цитата: sagwa_gae от октября 25, 2016, 10:55
то есть в древнерусском  (XI в.-) редеривация от основ типа матн-, матер- > мат- -- это вполне обыденно?
и обычно такое случалось как "универбация" фразеологизмов (в смысле: устойчивых словосочетаний)?
Это случилось не в XI в., а видимо, поздне́е. Но редеривация вообще характерна для языка. Универбация - тоже. Это выражение стремления к экономии. Ср. рабочий человек > рабочий. Субстантивированные прилагательные получены именно универбацией, эллипсисом определяемого слова. Матная брань > мат - более сложный случай: эллипсис + обратная деривация.
понятно. Спасибо!
то есть примеров такой редеривации типа матн-, матер- > мат- в др. русском раньше XII в (или какого века?) нет?
или  :-\
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

sagwa_gae

Цитата: Grantum от октября 28, 2016, 10:07
Наречное слово "матом" можно соотнести с : дуром, дуриком.
"Масло масляное" в народных выражениях часто встречается. Дуром маяться, дуром дурить, дуром дуреть и пр.
слово дурь тоже получено редеривацией, как я понимаю?
когда слово дурь появилось в русском?
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

Azzurro

Цитата: sagwa_gae от октября 28, 2016, 10:18
то есть примеров такой редеривации типа матн-, матер- > мат- в др. русском раньше XII в (или какого века?)
На ум не приходят. Надо подумать.

Azzurro

Цитата: sagwa_gae от октября 28, 2016, 10:34
слово дурь тоже получено редеривацией, как я понимаю?
Нет, дурь - от старой формы прилагательного дуръ, дурый - то же, что дурной, аналогично бель от белый, мель от мелъ "мелкий", позднее оформленного так называемым суффиксом вторичной прилагательности -к- (мелкий). Ср. скудоумие при скудный. Всё это реликты старых первичных прилагательных.

Azzurro

Цитата: Grantum от октября 28, 2016, 10:07
дуром дурить, дуром дуреть[/i] и пр.
Ещё валом валить. Но это тавтологические повторы как стилистический приём, а лихим дуром - плеоназм, точнее, тут противоречие в определении, потому что этот "дур" не может иметь при себе позитивную характеристику. Иными словами, лихим дуром ничему не противопоставлено (не может быть *хорошим дуром) и поэтому лишено смысла.

Azzurro

Цитата: al-er9841 от октября 25, 2016, 14:52
А "матас", скорее, наоборот первооснова для "матаситься" (второе имеет основу "матас" с расширением и может означать "быть подобным матасу, вести себя, как матас" (точно также от "бес" образуется форма "беситься").
Значение сущ-вительного матас не объясняет всего комплекса диалектных значений для мата́ситься, ср. СРНГ:
"грозить, угрожать, замахиваться", Кадн. Волог., 1898. Волог., Сев.-Двин., Арх.

"качаться из стороны в сторону", Волог., Перм., Даль.

"мотать головой (о животных)", Никол. Волог., 1850.

"кривляться, ломаться, гримасничать", Великоуст. Волог., 1847.

"жить в бедности, кое-как перебиваться", Перм., 1848—1850.

"ходить, бродить без цели, без дела; шататься", Волог., Перм., Даль.

Все эти глагольные значения удовлетворительно возводимы к глаголу беспорядочного движения -мотаться или, как версия, мотаться, контаминированному с глагольным гнездом маяться, махать. Но корневое -а-, как я говорил, может объясняться и аблаутом, без привлечения гнезда маять.

Примечательно, что значение "жить в бедности, кое-как перебиваться" перекликается с мат в знач. "крайняя нищета, бедность", Чернояр. Астрах., Срезневский. Ворон., Кашин. Твер., а также мат в знач. "тяжелое физическое состояние, последние дни, конец". Сомнительно, чтобы эти диалектные слова происходили от шахматного термина.

Grantum

Я в общем обратно прихожу к своей версии, которую первоначально высказал. Мат - плохое, безвыходное положение; благим матом - дурным образом, при нехорошей чрезвычайной ситуации. Блажь = дурь, благой = плохой. Поэтому благим матом и орали, и бегали, и скакали.
Это еще не всё.

Azzurro

Grantum, очень спекулятивно, чтобы от шахматного термина происходило такое богатое гнездо народных фразеологизмов. Где шахматы, а где народная жизнь... :)

Grantum

А я не говорю, что от шахматного термина... Шахматы пусть в сторонке побудут!
Это еще не всё.

Grantum

Если человек говорит, что он, предположим, в полном умате...это ведь к шахматам не относится.
Это еще не всё.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр