Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

tj и cj

Автор Антиромантик, августа 17, 2007, 12:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Первое сочетание в большинстве романских ареалов развивалось как ts>dz>z с дальнейшими рефлексами. Чего бы не сказал про второе.
В итальянском получилась шипящая аффриката, во французском и окситанских (в том числе каталанском) cj>ts>ss, отсутствие озвончения во всех этих языках и отсутствие упереднения гласных во французском говорит о том, что сей звук был долгим.
А существуют ли такие языки, в которых есть или когда-то были звонкие рефлексы cj?

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Обнаружилось слово Galiza < Gallaecia (cj > z).
А fazenda тоже происходит из *facienda непосредственно или же было изначально на этой территории была форма *facenda? Инфинитив мог повлиять?

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от сентября 12, 2007, 14:35
Обнаружилось слово Galiza < Gallaecia (cj > z).
А fazenda тоже происходит из *facienda непосредственно или же было изначально на этой территории была форма *facenda? Инфинитив мог повлиять?

Этих двух слов недостаточно. Нужны еще примеры.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

Фазенда вроде как от hacienda.Которое в исп.асьенда,а в рус.гасиенда.Даже 1ый звук изменился.Кажется,даже на этом форуме и читала.

andrewsiak

Цитата: Драгана от сентября 12, 2007, 19:35
Фазенда вроде как от hacienda.Которое в исп.асьенда,а в рус.гасиенда.Даже 1ый звук изменился.Кажется,даже на этом форуме и читала.
Эти слова из двух разных языков  :)
исп. hacienda = порт. fazenda, оба из *facjenda
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр