Author Topic: "Ты (-) мой навсегда"  (Read 2819 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline From_Odessa

  • Posts: 34462
  • Gender: Male
« on: June 30, 2016, 19:58 »
Нужно ли тира в предложении "Ты мой навсегда"? Или иначе: можно ли написать это предложение без тире?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline _Swetlana

  • Posts: 14620
  • Gender: Female
« Reply #1on: June 30, 2016, 20:41 »
Я не люблю пустого словаря
Любовных слов и жалких выражений:
"Ты мой", "Твоя", "Люблю", "Навеки твой".

(А. Блок, "В дюнах")

Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Мечтатель

  • Posts: 15875
  • Gender: Male
« Reply #2on: June 30, 2016, 20:44 »
Я бы написал тире. Но не уверен, что другой вариант неправильный.

Offline лад

  • Posts: 2330
« Reply #3on: June 30, 2016, 20:51 »
Оба варианта верные. Тире означает опускание слова "есть", но в современном русском языке "есть" и так опускается всегда. Но вариант "Ты мой навсегда" наверное более распространен.
В общем, надо ориентироваться на вкладываемую в это высказывание интонацию.

Offline _Swetlana

  • Posts: 14620
  • Gender: Female
« Reply #4on: June 30, 2016, 20:52 »
Навеки - твой.
Вполне нормально смотрится. Как из Цветаевой  :)
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Мечтатель

  • Posts: 15875
  • Gender: Male
« Reply #5on: June 30, 2016, 21:13 »
Тире означает опускание слова "есть", но в современном русском языке "есть" и так опускается всегда.

Если много читать и писать на осн. европейских языках, в которых глагол-связка не опускается, то автоматически тянет поставить тире-заменитель связки в подобных русских фразах. Написание без тире смотрится как-то неграмотно.


Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3292
« Reply #6on: June 30, 2016, 23:32 »
Оба варианта верные. Тире означает опускание слова "есть", но в современном русском языке "есть" и так опускается всегда. Но вариант "Ты мой навсегда" наверное более распространен.
В общем, надо ориентироваться на вкладываемую в это высказывание интонацию.

Опускаютъ пѣтуховъ, а глаголъ « быть » не реалізуютъ.
И почему Вы выбрали именно « есть »? Наивяще правильная форма здѣ — « еси ».
« Ты еси мой навсегда ».

Offline лад

  • Posts: 2330
« Reply #7on: June 30, 2016, 23:37 »
Наивяще правильная форма здѣ — « еси ».
« Ты еси мой навсегда ».
Такого слова в русском языке нет. Еще раз - когда указываете людям как писать на русском языке не указывайте свой суррогат и не пишите на нем.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3292
« Reply #8on: June 30, 2016, 23:41 »
Наивяще правильная форма здѣ — « еси ».
« Ты еси мой навсегда ».
Такого слова в русском языке нет. Еще раз - когда указываете людям как писать на русском языке не указывайте свой суррогат и не пишите на нем.

Во‐первыхъ: такое слово въ русскомъ языкѣ есть.
Во‐вторыхъ: я никому ничесо же не указывалъ, а подѣлилъся своимъ мнѣнїемъ.

Offline лад

  • Posts: 2330
« Reply #9on: June 30, 2016, 23:44 »
Во‐первыхъ: такое слово въ русскомъ языкѣ есть.
Идите сдайте ЕГЭ и пишите там как пишите.

Offline Bhudh

  • Posts: 50999
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #10on: June 30, 2016, 23:45 »
языкѣ
ничесо
Въ то врѣмѧ, ѥгдɑ пьсɑхѫ « ничесо », и « ѩꙁꙑцѣ » пьсɑхѫ, ɴо ɴє « языкѣ ».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3292
« Reply #11on: June 30, 2016, 23:54 »
языкѣ
ничесо
Въ то врѣмѧ, ѥгдɑ пьсɑхѫ « ничесо », и « ѩꙁꙑцѣ » пьсɑхѫ, ɴо ɴє « языкѣ ».

« Ничесо » и доселѣ пишутъ.

« Reply #12on: June 30, 2016, 23:57 »
Во‐первыхъ: такое слово въ русскомъ языкѣ есть.
Идите сдайте ЕГЭ и пишите там как пишите.

При чемъ тутъ « ЕГЭ »? Въ русской літтературѣ оное слово встрѣчаетъся, значитъ и въ языкѣ сущее.

Offline лад

  • Posts: 2330
« Reply #13on: July 1, 2016, 00:04 »
Во‐первыхъ: такое слово въ русскомъ языкѣ есть.
Идите сдайте ЕГЭ и пишите там как пишите.

При чемъ тутъ « ЕГЭ »? Въ русской літтературѣ оное слово встрѣчаетъся, значитъ и въ языкѣ сущее.
Не смешите народ. Вы вечно путаете древнерусский с русским, а это не один и тот же язык.


Offline _Swetlana

  • Posts: 14620
  • Gender: Female
« Reply #14on: July 1, 2016, 00:21 »
языкѣ
ничесо
Въ то врѣмѧ, ѥгдɑ пьсɑхѫ « ничесо », и « ѩꙁꙑцѣ » пьсɑхѫ, ɴо ɴє « языкѣ ».

« Ничесо » и доселѣ пишутъ.
Ничоси  :o
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline лад

  • Posts: 2330
« Reply #15on: July 1, 2016, 00:34 »
« Ничесо » и доселѣ пишутъ.
Где? В каком языке именно точно так сейчас пишут? В Вашем?


Offline sasza

  • Posts: 7626
  • Gender: Male
« Reply #16on: July 1, 2016, 06:48 »
Ничоси  :o
+1. Ничесо, пѣрѣболѣѣтъ, ї ѿпоустїтъ.

Offline From_Odessa

  • Posts: 34462
  • Gender: Male
« Reply #17on: July 1, 2016, 08:12 »
Я так понял, что, согласно правилу, ситуация, когда подлежащее и сказуемое выражены местоимениям, не требует постановки тире между ними. Но, вероятно, его можно поставить, если того требует интонационное обрамление предложения.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Zavada

  • Posts: 2548
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
« Reply #18on: July 1, 2016, 14:14 »
Quote from: Розенталь
Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием. Например: У нее сердце очень доброе, но голова бедовая (Тургенев); Вишневый сад мой! (Чехов). Спина у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гончаров).
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline From_Odessa

  • Posts: 34462
  • Gender: Male
« Reply #19on: July 1, 2016, 14:18 »
Но возможен и вариант "Вишневый сад - мой!", когда подчеркивается принадлежность.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline _Swetlana

  • Posts: 14620
  • Gender: Female
« Reply #20on: July 1, 2016, 14:19 »
Quote
Как на знак тире -
Что на тайный знак -
Брови вздрагивают -
Заподазриваешь?

А Розенталь был хороший человек,
Хороший и знающий специалист.
Но не пророк поэт.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3292
« Reply #21on: July 1, 2016, 15:22 »
Во‐первыхъ: такое слово въ русскомъ языкѣ есть.
Идите сдайте ЕГЭ и пишите там как пишите.

При чемъ тутъ « ЕГЭ »? Въ русской літтературѣ оное слово встрѣчаетъся, значитъ и въ языкѣ сущее.
Не смешите народ. Вы вечно путаете древнерусский с русским, а это не один и тот же язык.

А въ какїя хронологїческїя рамки по‐Вашему укладываетъся русскїй языкъ?

« Ничесо » и доселѣ пишутъ.
Где? В каком языке именно точно так сейчас пишут? В Вашем?

Въ сѵнодальномъ.

языкѣ
ничесо
Въ то врѣмѧ, ѥгдɑ пьсɑхѫ « ничесо », и « ѩꙁꙑцѣ » пьсɑхѫ, ɴо ɴє « языкѣ ».

Offline лад

  • Posts: 2330
« Reply #22on: July 1, 2016, 15:28 »
Во‐первыхъ: такое слово въ русскомъ языкѣ есть.
Идите сдайте ЕГЭ и пишите там как пишите.

При чемъ тутъ « ЕГЭ »? Въ русской літтературѣ оное слово встрѣчаетъся, значитъ и въ языкѣ сущее.
Не смешите народ. Вы вечно путаете древнерусский с русским, а это не один и тот же язык.

А въ какїя хронологїческїя рамки по‐Вашему укладываетъся русскїй языкъ?
У меня как у всех.

Quote
« Ничесо » и доселѣ пишутъ.
Где? В каком языке именно точно так сейчас пишут? В Вашем?

Въ сѵнодальномъ.
Вот именно что вы ничего не знаете, вы путаете разные языки разных тысячелетий. Я вам скажу что так сейчас не пишут. В церковнославянском пишут "Ничесѡ".

Offline emons

  • Posts: 652
« Reply #23on: July 1, 2016, 15:37 »
Но возможен и вариант "Вишневый сад - мой!", когда подчеркивается принадлежность.
Ах, вы, сени, мои сени, Сени новые - мои!  :D

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3292
« Reply #24on: July 1, 2016, 15:44 »
У меня как у всех.

Что это значитъ?

Вот именно что вы ничего не знаете, вы путаете разные языки разных тысячелетий. Я вам скажу что так сейчас не пишут. В церковнославянском пишут "Ничесѡ".

Вы меня, кажетъся, не поняли, тамъ вопросъ былъ про палаталізацїю слова « языкъ ».

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: