Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Иностранные ругательства

Автор lingvoking, июня 30, 2016, 19:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

lingvoking

У меня такой вопрос. В русском, скажем так, "нелитературном" языке есть слова, которые хоть и считаются нецензурными, по значению не связаны ни с сексом, ни с половыми органами, например, существительное "е***ло" (лицо"), глагол "п***дить" ("бить, избивать" или же "красть, воровать") и т. д. А вот есть ли в других языках слова, которые считаются матерными, но не связаны с темой секса? В первую очередь интересуют неславянские языки. Примеры наподобие английского "to fuck" или немецкого "die Fotze" не годятся, так как первое соответствует русскому "е***ть", а второе - русскому "п***да", оба так или иначе связаны с сексом.

Тайльнемер

В английском есть, например, fuck up «напортачить»; fuckhead, fuckwit «придурок, мудак». У этих слов нет значений, связанных с сексом.

Un Ospite

Бенвенути ин Италия, тык скыть. В итальянском хватает матерных слов, происходящих от генитально-совокупительной лексики, но таковую не обозначающие.
Самое, пожалуй, часто встречаемое - это вариации на тему cazzo "хуй". Cazzata "хуйня". Smetti di dire cazzate "перестань говорить хуйню (точнее "хуйни" - мн.ч.)".
Che cazzo vuoi? досл. "какого хуя хочешь?", аналог нашего "какого хуя тебе от меня надо?". Встречаются и вариации с "надо": che cazzo ti serve?, di che cazzo hai bisogno?, и т.д.

Также производные от fotter(si) "ебать(ся)": (non) fottersene (di)... - используется как самостоятельно, так и с отрицанием non, смысл при этом не меняется: me ne fotto di... (в первом лице) можно перевести как "мне поебать на ..." или "я ебал ...", а с отрицанием: non me ne fotte... (в третьем лице) как "меня не ебёт".
Me ne fotto di quello ciò che pensi - "Мне поебать на то, что ты [там] думаешь". "Да ебал я, что ты там думаешь".
Non me ne fotte la tua opinione - "Меня не ебёт твоё мнение".

В некоторых контекстах может обозначать также и "проебать". Вот в одном детективе, например, детектив ругается на подчинённых:
Ma se lo sapete tutti che una volta ogni quindici giorni ci tagliano le gomme! Cristo! E io ogni mattina v'avverto: taliàtele prima di partire! E voi invece ve ne fottete, stronzi!
"Вы же все знаете, что раз в пятнадцать дней нам режут шины! Господи! И я каждое утро вас предупреждаю: глядите перед отправлением! И вы это проёбываете, говнюки". (Ну или "И вам на это поебать").


Хуй с еблей также прекрасно сочетается: Non me ne fotte un cazzo - "Меня не ебёт нихуя".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр