Древненорвежский и древнеисландский - это одно и то же?

Автор Devorator linguarum, июня 18, 2016, 15:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


jvarg

Ну, если основу населения составили беглые норвежские пираты, какие там могут быть различия?

Разве что какая-нибудь специфическая пиратская "феня".

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Датчанин

Названия «древненорвежский» и «древнеисландский» указывают на то, что они различные языки: древненорвежский — прямой предок норвежских языков, и древнеисландский — прямой предок исландского языка. Всё равно, языки были очень подобными, а не одинаковыми. Два основного различия иллюстрируются ниже.

Развитие древнескандинавского фонема /h/ перед /n/, /r/ и /l/ (пример: hringr «кольцо»).
- В древненорвежском фонем исчез (ringr, современная форма — ring).
- В древнеисландском фонем не изменилься (hringr, современная форма — hringur).

Развитие древнескандинавского фонема /w/ перед /r/ (пример: wrangr «неправильный»).
- В древненорвежском фонем не изменилься (wrangr, современная форма — rangur).
- В древнеисландском фонем исчез (rangr, современная форма — vrang).
"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

Devorator linguarum

Цитата: Датчанин от июня 18, 2016, 17:49
Названия «древненорвежский» и «древнеисландский» указывают на то, что они различные языки: древненорвежский — прямой предок норвежских языков, и древнеисландский — прямой предок исландского языка. Всё равно, языки были очень подобными, а не одинаковыми. Два основного различия иллюстрируются ниже.

Развитие древнескандинавского фонема /h/ перед /n/, /r/ и /l/ (пример: hringr «кольцо»).
- В древненорвежском фонем исчез (ringr, современная форма — ring).
- В древнеисландском фонем не изменилься (hringr, современная форма — hringur).

Развитие древнескандинавского фонема /w/ перед /r/ (пример: wrangr «неправильный»).
- В древненорвежском фонем не изменилься (wrangr, современная форма — rangur).
- В древнеисландском фонем исчез (rangr, современная форма — vrang).
Спасибо! Вот примерно про такие различия и хотелось узнать.

Хочу уточнить: в последнем примере ничего не перепутано? В смысле, rangur действительно современная норвежская форма, а vrang - исландская? По логике вроде должно быть наоборот.

Датчанин

Цитата: Devorator linguarum от июня 18, 2016, 17:58
Хочу уточнить: в последнем примере ничего не перепутано? В смысле, rangur действительно современная норвежская форма, а vrang - исландская? По логике вроде должно быть наоборот.
Oops! Исправления ниже.

Цитата: Датчанин от июня 18, 2016, 17:49
Развитие древнескандинавского фонема /w/ перед /r/ (пример: wrangr «неправильный»).
- В древненорвежском фонем не изменилься (wrangr, современная форма — vrang).
- В древнеисландском фонем исчез (rangr, современная форма — rangur).
"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

Датчанин

И вот когнаты в остальных скандинавских языках.

Фарерский: ringur (< ringr < hringr)
Шведский: ring (< ringer < ringr)
Датский: ring (< ringær < ringr)

Фарерский: rangur (< rangr < wrangr)
Шведский: vrång (< vrang < vranger < vrangr < wrangr)
Датский: vrang (< *vrangær? < wrangær < wrangr)
"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Датчанин

Цитата: Bhudh от июня 18, 2016, 19:19
Offtop
Датчанин, в русском слово фонема — женского рода.
Спасибо! Почему-то я думал, что слово было мужского рода! :fp:
"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Rwseg

Offtop

Цитата: Датчанин от июня 18, 2016, 17:49
В древненорвежском фонем не изменилься
Урок русского где-то на Кавказе:
— Дэти, запомните: сол и фасол пишутся с мягким знаком, а вилька и тарелька — без. Просто запомните, ибо понять это невозможно!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр