Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тонкости азербайджанского произношения

Автор Gwyddon, апреля 29, 2016, 17:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Gwyddon

Цитата: Alexandra A от августа 17, 2016, 22:17
Какое происхождение азербайджанского Ə и какое происхождение азербайджанского E?

Эти буквы встречаются в арабских или персидских словах? А в исконно тюркских?
Происхождение кроется в двух вариантах "е" в пратюркском языке - "е" и "ẹ". Первый вариант открытый, второй - закрытый. В азербайджанском к первому варианту восходит "ə", ко второму - как "е", так и "ə" в зависимости от... Не помню точно от чего, надо читать труд по реконструированной фонетике. Там, кажись, и положение в слове и окружение роль играют. В итоге буква "е" и соответствующий ей звук в азербайджанском могут встречаться в подавляющем большинстве случаев в корнях слов, тогда как "ə" - где угодно. Так что обе гласные встречаются в исконно тюркских словах. А вот в заимствованиях, по крайней мере арабских, "ə" ставится на месте краткого арабского "а", а на месте долгого пишется буква "а", что вызывает нарушение в таких словах сингармонизма. Например, в слове "əmanət".
Как-то так. Надеюсь, не переврал ничего :-[
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy!

Karakurt

Цитата: Gwyddon от августа 18, 2016, 08:21
Происхождение кроется в двух вариантах "е" в пратюркском языке - "е" и "ẹ".
Либо это вторичное распределение.

Alexandra A

Цитата: Gwyddon от августа 18, 2016, 08:21
В итоге буква "е" и соответствующий ей звук в азербайджанском могут встречаться в подавляющем большинстве случаев в корнях слов, тогда как "ə" - где угодно.
В служебных морфемах (суффиксы, окончания) - кажется только Ə. Которое чередуется с А.

Различие делается с помощью согласных: в случае Ə употребляются мягкие согласные, в случае А - эмфатические:

مك - mək
مق - maq.

Цитата: Gwyddon от августа 18, 2016, 08:21
А вот в заимствованиях, по крайней мере арабских, "ə" ставится на месте краткого арабского "а", а на месте долгого пишется буква "а", что вызывает нарушение в таких словах сингармонизма. Например, в слове "əmanət".
То есть - в арабских  и персидских словах E встречаться не может?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Gwyddon от августа 18, 2016, 08:21
Не помню точно от чего, надо читать труд по реконструированной фонетике. Там, кажись, и положение в слове и окружение роль играют.
Было бы интересно взглянуть.

Как отличаются Ə и Е в исконных словах, откуда их происхождение.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Gwyddon

Цитата: Alexandra AБыло бы интересно взглянуть.
Почитайте вот тут: http://altaica.ru/texts/prototurk.pdf
Там больше с чувашским сравнение, но и по азербайджанскому Мудрак прошёлся.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy!

Alexandra A

Цитата: Gwyddon от августа 18, 2016, 19:48
Цитата: Alexandra AБыло бы интересно взглянуть.
Почитайте вот тут: http://altaica.ru/texts/prototurk.pdf
Там больше с чувашским сравнение, но и по азербайджанскому Мудрак прошёлся.
Gwyddon

Спасибо за ссылку.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Abu_Muhammad

Цитата: Alexandra A от августа 17, 2016, 22:17
Какое происхождение азербайджанского Ə и какое происхождение азербайджанского E?

Эти буквы встречаются в арабских или персидских словах? А в исконно тюркских?
Произношение на письме не объяснишь. Встречается во всех словах: и в исконно тюркских, и в арабских, и в персидских.

Alexandra A

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 19:56
Цитата: Alexandra A от августа 17, 2016, 22:17
Какое происхождение азербайджанского Ə и какое происхождение азербайджанского E?

Эти буквы встречаются в арабских или персидских словах? А в исконно тюркских?
Произношение на письме не объяснишь. Встречается во всех словах: и в исконно тюркских, и в арабских, и в персидских.

К какой огласовке арабского языка восходит азербайджанское Е?
К каким звукам персидского языка восходит азербайджанское Е?

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 19:56
Произношение на письме не объяснишь.
Можно просто привести примеры. Вот азербайджанское слово с Е. Я ищу в арабском словаре оригинал, или я ищу в персидском словаре оригинал - и сама делаю выводы.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Abu_Muhammad

Цитата: Alexandra A от августа 19, 2016, 19:58

К какой огласовке арабского языка восходит азербайджанское Е?

В основном это — кясра перед айн. Например, إعلان = elan, إعتبار = etibar, إعتماد = etimad, إعدام = edam и т. п.

Также фатха перед йа с сукуном читается как e. Например, ميت = meyit, ليلى = Leyla, ميل = meyl, شيء = şey и т. п.

Abu_Muhammad

Также это — кясра перед айн в конце слов. Например, موقع = mövqe, طالع = tale и т. п.

Abu_Muhammad

Цитата: Alexandra A от августа 19, 2016, 19:58

К каким звукам персидского языка восходит азербайджанское Е?
Ни к каким. Персидское e перешло в азербайджанский как i.

Alexandra A

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 20:04
Также фатха перед йа с сукуном читается как e. Например, ميت = meyit, ليلى = Leyla, ميل = meyl, شيء = şey и т. п.
Как в персидском. (По крайней мере так учат традиционные советские учебники: кясра + буква йа с сукуном - это значит кясра читается Е.)

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 20:04
Например, إعلان = elan
'i`lānun = объявление?

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 20:04
إعتبار = etibar
'i`tibārun = уважение?

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 20:04
إعتماد = etimad
'i`timād = доверие?

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 20:04
إعدام = edam
'i`dāmun = уничтожение?

Такое значение в азербайджанском?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 20:06
Также это — кясра перед айн в конце слов. Например, موقع = mövqe, طالع = tale и т. п.
В общем: звук Е - это тюркский звук, по большей части?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Abu_Muhammad

Цитата: Alexandra A от августа 19, 2016, 22:20

Как в персидском. (По крайней мере так учат традиционные советские учебники: кясра + буква йа с сукуном - это значит кясра читается Е.)

В персидском касра почти всегда читается как e.


Abu_Muhammad

Цитата: Alexandra A от августа 19, 2016, 22:20

'i`tibārun = уважение?

По-азербайджански "доверие". А в арабском по большей части переводится как "принятие в расчет, во внимание".



Abu_Muhammad

Цитата: Alexandra A от августа 19, 2016, 22:21
В общем: звук Е - это тюркский звук, по большей части?
Не очень понятно, что Вы имеете ввиду. Звук e есть во многих языках, в том числе, европейских.

Alexandra A

Цитата: Abu_Muhammad от августа 20, 2016, 00:34
Цитата: Alexandra A от августа 19, 2016, 22:20

Как в персидском. (По крайней мере так учат традиционные советские учебники: кясра + буква йа с сукуном - это значит кясра читается Е.)

В персидском касра почти всегда читается как e.
Оговорка.

Вот что я хотела сказать:

Цитата: Abu_Muhammad от августа 19, 2016, 20:04
Также фатха перед йа с сукуном читается как e. Например, ميت = meyit, ليلى = Leyla, ميل = meyl, شيء = şey и т. п.
Как в персидском. По крайней мере так учат традиционные советские учебники: фатха + буква йа с сукуном - это значит фатха читается Е.

Фатха в персидском изменяет своё чтение ещё в одном случае: фатха + буква вав с сукуном - это значит фатха читается как О.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Abu_Muhammad от августа 20, 2016, 00:41
Цитата: Alexandra A от августа 19, 2016, 22:21
В общем: звук Е - это тюркский звук, по большей части?
Не очень понятно, что Вы имеете ввиду. Звук e есть во многих языках, в том числе, европейских.
В азербайджанском языке, звук Е - по большей части тюркский звук.

Встречается в особых позициях в арабизмах, не встречается в персизмах, не встречается в суффиксах и окончаниях...

Зато встречается в тюркских корнях!
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Gwyddon

Нашёл ещё одно слово, которое меня озадачило - yüksək. Обычно когда в учебниках-грамматиках пишут о звуке [ç], который хь, то речь идёт именно о конце слова. А как с концом слога быть? Вот, решил выложить варианты слова yüksək в транскрипции, дабы определиться с произношением. Варианты:
1. На турецкий лад:
jycc
2. Спирантизации подвергается последний согласный слова:
jycç
3. Спирантизации подвергаются оба согласных:
jyçç
4. Последний согласный озвончается:
jycj
5. Оба согласных озвончаются:
jyjj

Либо же какое-то другое соотношение. Как правильнее? :???
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy!

Abu_Muhammad

Цитата: Gwyddon от сентября  9, 2016, 19:29
Нашёл ещё одно слово, которое меня озадачило - yüksək. Обычно когда в учебниках-грамматиках пишут о звуке [ç], который хь, то речь идёт именно о конце слова. А как с концом слога быть? Вот, решил выложить варианты слова yüksək в транскрипции, дабы определиться с произношением. Варианты:
1. На турецкий лад:
jycc
2. Спирантизации подвергается последний согласный слова:
jycç
3. Спирантизации подвергаются оба согласных:
jyçç
4. Последний согласный озвончается:
jycj
5. Оба согласных озвончаются:
jyjj

Либо же какое-то другое соотношение. Как правильнее? :???
Согласно вспомогательному пособию "Азербайджанский язык (для абитуриенов)" (2011) К. Алиева, правильным является 3-ий вариант. То есть оба согласных подвергаются спирантизации.

Хотя, я сам всегда сталкивался в живой речи с 4-ым вариантом.

Gwyddon

Цитата: Abu_Muhammad от сентября 10, 2016, 18:02

Согласно вспомогательному пособию "Азербайджанский язык (для абитуриенов)" (2011) К. Алиева, правильным является 3-ий вариант. То есть оба согласных подвергаются спирантизации.

Хотя, я сам всегда сталкивался в живой речи с 4-ым вариантом.
На счёт живой речи - так и подозревал. Однако сегодня включил запись радиопередачи на азербайджанском ГТРК "Дагестан". Услышал там всюду "хь", как и предписывает учебное пособие. А не сползает ли азербайджанское произношение постепенно к турецкому? Возможно, варианты с "кь/й" характерны для речи молодёжи, а с "хь" - для старшего поколения, нет?
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy!

Abu_Muhammad

Цитата: Gwyddon от сентября 10, 2016, 21:29
Возможно, варианты с "кь/й" характерны для речи молодёжи, а с "хь" - для старшего поколения, нет?
Не думаю. Я это еще в 80-90-ые слышал. Многие даже во всех неопределенных формах глагола произносят "й", даже если это влечет за собой нарушение сингармонизма. Например, qalacaq → qalacey, uçacaq → uçacey и в том же духе. Я и сам так привык говорить, но стараюсь произносить правильно. А "кь" почти никто не произносит в живой речи.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр