Author Topic: Антисовпадения в языках  (Read 21370 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline _Swetlana

  • Posts: 14620
  • Gender: Female
Offtop
Не могу. Например, на обратной стороне фотографии с моим новорожденным папой что-то написано арабицей, а я не могу прочитать.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline almangum

  • Posts: 369
  • Gender: Male
  • Простой ижорский ёжик
Насчёт "сарая" - помниться мне как долго смеялись со знакомым мне узбеком, увидев рекламный баннер - " Ит-сарай - дворец для вашего сервера"
Inkeri, Inkerini!

Online BormoGlott

  • Posts: 7450
  • Gender: Male
  • Не тужи!
Offtop
Не могу. Например, на обратной стороне фотографии с моим новорожденным папой что-то написано арабицей, а я не могу прочитать.
(wiki/ru) Татарская письменность Сопоставительная таблица
Всякое разумное дело имеет своё завершение, и только ерундой можно заниматься бесконечно.

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9048
  • Gender: Male
Сарай - тюркское "дворец".
Дворец... Сразу вспомнилось польское dworzec - "вокзал". Хотя, конечно, на противоположность не тянет.
:) Баск. zarrai [саррай] "бардак"
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3623
    • Татарча форум
Александра, а что за учебник персидского вы упомянули!?
P.S. Никогда не понимал ваши выкладки арабицей - куда более понятнее было бы, если бы вы транскрибировали их в латиницу  :)

А по теме - арабский пласт лексики в татарском воспринимается нынешними турками не всегда в позитивном значении  :fp:
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Online BormoGlott

  • Posts: 7450
  • Gender: Male
  • Не тужи!
арабский пласт лексики в татарском воспринимается нынешними турками не всегда в позитивном значении  :fp:
8-) :smoke:
Всякое разумное дело имеет своё завершение, и только ерундой можно заниматься бесконечно.

Offline zwh

  • Posts: 14411
  • Gender: Male
Сарай - тюркское "дворец".
Дворец... Сразу вспомнилось польское dworzec - "вокзал". Хотя, конечно, на противоположность не тянет.
:) Баск. zarrai [саррай] "бардак"
В котором смысле?

Offline true

  • Posts: 18413
  • Gender: Male
Есть хорватское приветствие "бок", что не связано ни с правым, ни с левым боком.
Гы, "бок" в туркменском - это то, что Смитти выше написал латинскими буквами...

Offline Tys Pats

  • Posts: 5840
Сарай - тюркское "дворец".
Дворец... Сразу вспомнилось польское dworzec - "вокзал". Хотя, конечно, на противоположность не тянет.
:) Баск. zarrai [саррай] "бардак"

лтш. zarains "ветвистый, сучковатый", zarainis "состоящий из/несущий веток, сучков"



Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9048
  • Gender: Male
Сарай - тюркское "дворец".
Дворец... Сразу вспомнилось польское dworzec - "вокзал". Хотя, конечно, на противоположность не тянет.
:) Баск. zarrai [саррай] "бардак"
В котором смысле?
): В смысле "разруха, неазбериха", ничего более...
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Joris

  • Posts: 14504
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Китайское:
bǎ shǒu náhuí — убери руки
hūyou — покачиваться, трепетать
tāmāde — *б твою мать
jībā (≈ типа) — х**
málà qiézi (≈молодец) — острый баклажан
báidà — БГУ (белорусский государственный университет)
dāla — свисать
lǎba — труба, горн, клаксон
yóó' aninááh

Offline Lodur

  • Posts: 25353
  • Gender: Male
Китайское:
báidà — БГУ (белорусский государственный университет)
Зауважал белорусов - для их ВУЗов, оказывается, в китайском есть отдельные собственные слова. :)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Драгана

  • Posts: 14115
  • Gender: Female
Ацтекские слова (науатль): cualli - хорошо, хороший. И греческое - кали, kali. Teotl- бог (где -th - окончание ед.ч). И греческое - theos (где -s- окончание).
Французское quitter, английское quit- и татарское кит (китү) - уходить, покидать.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3623
    • Татарча форум
 :) quit всегда читаю, как Квейт, Куитэ (если кого-то прошу нажать)

P.S. слушайте, а ктонить в детстве типа на "английском" говорил !? Вот сейчас пытаюсь также псевдолэнг изобразить - не получается, запинаюсь, фантазии не хватает на что-то большее, чем абабамамагагаг, а в детстве мог на псевдоинглише даже петь и слова вроде не односложные были.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline emons

  • Posts: 665
:) quit всегда читаю, как Квейт, Куитэ
too Legit to quit  :)
https://www.youtube.com/watch?v=Cdk1gwWH-Cg

Offline Joris

  • Posts: 14504
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Зауважал белорусов - для их ВУЗов, оказывается, в китайском есть отдельные собственные слова. :)
Естественно, это сокращение понятно только тем китайцам, которые в минске учатся
yóó' aninááh

Offline Salieri

  • Posts: 1462
  • Gender: Male
Китайское:
bǎ shǒu náhuí — убери руки
hūyou — покачиваться, трепетать
jībā (≈ типа) — х**
málà qiézi (≈молодец) — острый баклажан
lǎba — труба, горн, клаксон

Teotl- бог (где -th - окончание ед.ч). И греческое - theos (где -s- окончание).
Французское quitter, английское quit- и татарское кит (китү) - уходить, покидать.
Это уже не анти-..., а просто совпадения. Раз так — тогда сюда же моё с детства любимое английское hut ("лачуга", читается: "хат").
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Offline Bhudh

  • Posts: 51320
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
С хатой тут даже интереснее получается.
Quote from: Фасмер
Заимств. из др.-венг. формы современного венг. ház "дом", ср. ханты χоt "дом, шалаш", k̔àt` -- то же, фин. kоtа, которые происходят из авест. kаtа- "дом, яма";<…>
Неприемлема мысль о заимствовании из нов.-в.-н., нж.-нем. kate "хижина"…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Salieri

  • Posts: 1462
  • Gender: Male
Кстати:
На санскрите ветер - вата  :green:
По-украински костёр — ватра.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Online Upliner

  • Posts: 3371
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
По-украински костёр — ватра.
Не совсем литературное, скорее диалектное -- заимствование из румынского. А вот в сербохорватском -- литературное, заимствованное из албанского. Как связаны албанское и румынское слова -- непонятно, одни говорят, что в румынском заимствование, другие -- что коганаты либо оба заимствования из какого-то третьего палеобалканского языка.
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Offline sasza

  • Posts: 7626
  • Gender: Male
коганаты
Каганаты.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49728
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Не совсем литературное, скорее диалектное -- заимствование из румынского. А вот в сербохорватском -- литературное, заимствованное из албанского. Как связаны албанское и румынское слова -- непонятно, одни говорят, что в румынском заимствование, другие -- что коганаты либо оба заимствования из какого-то третьего палеобалканского языка.

Это праславянское слово. Обоснованного подтверждения заимствованного характера этого слова в праславянском я не встречал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 31040
Из перс. sarāi, sarā "дворец"
А, так это изначально просто "царский"...
Сарафан тоже  просто "царская" одежда.
Даже интересно, откуда такие "прост"ецкие толкования...

Перс. سرای 'дом', 'павильон', 'дворец' < сред.перс. srāy /srˀd/ < др.иран. *srāda-
Из иранского источника араб.  سُرَادِق 'шатёр', 'павильон', вероятно, через арамейское sradqāʾ (манд.)

Сарафан из перс. سراپا sarāpā — букв. "с головы до ног"
Любовь, да возвеличит тебя Аллах, по началу шутка, но в конце — дело важное. Однажды ночью я видел сон: в пустом бассейне две старые женщины плескали воду, как бы утоляя жажду бассейна. Сидя на краю пустого бассейна принцесса Самарканда смотрела своими большими глазами на красный гранат. Её пустынная песня вернула меня из моего сна, я проснулся.

Online Upliner

  • Posts: 3371
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Это праславянское слово. Обоснованного подтверждения заимствованного характера этого слова в праславянском я не встречал.
А в албанском и румынском -- славянские заимствования или индоевропейское родство?
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Online Мечтатель

  • Posts: 16169
  • Gender: Male
Это праславянское слово. Обоснованного подтверждения заимствованного характера этого слова в праславянском я не встречал.
А в албанском и румынском -- славянские заимствования или индоевропейское родство?

Также в авестийском было слово ātar "огонь".

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: