Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

iZam - скучный эсперантоид (ауксланг)

Автор IsaHri, марта 3, 2016, 17:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

IsaHri

ЧТО ТАКОЕ iZam

Вместо предисловия

У меня есть две идеи, которые я считаю важными для себя: сконструировать упрощенный BE и замутить свой проект минималистского межвспомяза. Но пока нахожусь, так сказать, в творческом перекуре, решил для души (и просто разминки для) попробовать силы на эсперантистском поприще. Плюс, перед созданием собственного проекта неплохо бы обкатать некоторые идеи в черновике, чтобы уже был хоть какой-то опыт лингвоконструирования.

Название

Существует айфон (iPhone), есть айпад (iPad), почему бы не создать айзам (iZam) :)

Буква i значит "интернет" и "интернациональный" (что показывает, что язык создан для общения в интернете между разноязыкими людьми), а буквы Zam образованы от слова (вернее фамилии) "Заменгоф". Этот шуточный проект посвящен памяти создателя эсперанто Людвика Заменгофа.

Алфавит

В алфавите айзама не будет букв с диакритическими знаками. Так как учить алфавит никто на форуме не станет, буквы будут изучаться непосредственно в уроке (в квадратных скобках дам русскую транслитерацию). 

Итак, поехали...


ПЕРВЫЙ УРОК

План урока:
1) Ударение
2) Три местоимения: mi - я, vi - ты, li - он, она, оно
3) Три глагола: esti - быть, voli - хотеть, iri - идти
4) Времена и маркеры времен: is (прошедшее), as (настоящее), os (будущее)

1.1. Ударение
Ударение постоянное - всегда на предпоследнем слоге: teatro [тэатро], aktoro [акторо], studento [студэнто] ...

1.2. Местоимения
Mi [ми] - я
Vi [ви] - ты
Li [ли] – он, она, оно (применяется в отношении людей, животных, неодушевленных предметов).

1.3. Глаголы
Глагол в неопределенной форме имеет окончание -i:
esti [эсти] - быть
voliоли] - хотеть
iri [ири] - идти

Напоминание: не забываем, что ударение всегда ставится на предпоследний слог: esti, voli, iri.

1.4. Времена и маркеры времени
В iZam существует только три времени: простое прошедшее, простое настоящее и простое будущее. Чтобы показать, в каком времени используется глагол, нужно перед глаголом поставить соответствующий маркер времени.

Маркер прошедшего времени: is
Mi is iri [ми ис ири] - я шел
Vi is voli [ви ис воли] - ты хотел (ты хотела)
Li is esti [ли ис эсти] - он был (она была, оно было)

Чтобы легче было запомнить маркер, придумываем ориентировочное слово, которое можно ассоциировать с прошедшим временем. Для этого хорошо подходит слово "история". Теперь будет легче запомнить, что is - это маркер прошедшего времени.

Маркер настоящего времени: as
Mi as iri [ми ас ири] - я иду
Vi as voli [ви ас воли] - ты хочешь
Li as esti [ли ас эсти] - он есть (она есть, оно есть)

Чтобы легче было запомнить маркер, делаем ориентиром слово, которое можно ассоциировать с настоящим временем. Для этого хорошо подходит слово "настоящее". Теперь будет легче запомнить, что as - это маркер настоящего времени.

Маркер будущего времени: os
Mi os iri [ми ос ири] - я пойду
Vi os voli [ви ос воли] - ты захочешь
Li os esti [ли ос эсти] – он/она/оно будет

Чтобы легче было запомнить маркер, делаем ориентиром слово, которое можно ассоциировать с будущем временем. Будущее, это то, что наступит после настоящего. Таким образом, хорошо подходит слово "после". Теперь будет легче запомнить, что os - это маркер будущего времени.


Задания на закрепление пройденного материала:

1. Переведите на русский:
iri, voli, esti;
mi is iri, vi is voli, li is esti;
li as iri, vi as voli, mi as esti;
vi os iri, li os voli, mi os esti.

Проверьте ответ:
идти, хотеть, быть;
я шел, ты хотел, он был (она была, оно было);
он (она, оно) идет, ты хочешь, я есть;
ты пойдешь, он (она, оно) захочет, я буду.

2. Переведите на айзам:
идти, хотеть, быть;
она шла, он идет, оно пойдет;
он хотел, она хочет, оно захочет;
она была, я есть, ты будешь.

Проверьте ответ:
iri, voli, esti;
li is iri, li as iri, li os iri;
li is voli, li as voli, li os voli;
li is esti, mi as esti, vi os esti.


Продолжение следует...
Критики - наши лучшие учителя

Hellerick

Сделайте так, чтобы is/as/os без последующего глагола был связкой:
mi as komunisto - я коммунист
mi is juna - я был молод

IsaHri

Цитата: Hellerick от марта  3, 2016, 20:13
Сделайте так, чтобы is/as/os без последующего глагола был связкой:
mi as komunisto - я коммунист
mi is juna - я был молод

Класс! Спасибо за идею, Hellerick  :UU:
Критики - наши лучшие учителя

IsaHri

ВТОРОЙ УРОК

План урока:
1) Существительное
2) Новые слова: komunisto, instruisto, muzikisto, domo, gitaro
3) Множественное число
4) Особенность глагола esti

Повторение:
На прошлом уроке мы изучили: 1) ударение в айзаме всегда ставится на предпоследнем слоге – teatro [тэатро], aktoro [акторо], studento [студэнто]; 2) три личных местоимения: mi [ми] – я, vi [ви] – ты, li [ли] – он, она, оно; 3) глаголы в неопределенной форме заканчиваются на -i (esti [эсти] – быть, voliоли] – хотеть, iri [ири] – идти; 4) В айзаме существует три времени: прошедшее, настоящее, будущее, обозначаемые тремя маркерами – is (прошедшее, слово для ассоциативного запоминания – "история"), asастойщее), os (будущее, слово для ассоциативного запоминания – "после").


2.1.  Существительное
Существительное всегда имеет окончание -о, например: komunisto (коммунист), instruisto (учитель), muzikisto (музыкант), domo (дом), gitaro (гатара).

2.2. Новые слова
Komunisto [комунисто] – коммунист
Instruisto [инструисто] – учитель
Muzikisto [музикисто] – музыкант
Domo [домо] – дом
Gitaro [гитаро] – гитара

2.3. Множественное число
Множественное число образуется маркером plu [плу]. Например: komunisto – коммунист / plu komunisto – коммунисты, domo – дом / plu domo – дома, gitaro – гитара / plu gitaro – гитары.

2.4. Особенность глагола esti (быть)
Глагол esti в айзаме рекомендуется опускать, используя вместо него только маркеры.

Например, фразу "я буду коммунистом" в айзаме можно перевести двумя способами: mi os esti komunisto / mi os komunisto. Оба варианта считаются правильными, но предпочтительнее вариант, в котором применяется только маркер времени.

Еще примеры:
я был студентом – mi is student
он будет учителем – li os instruisto
ты актер – vi as aktoro

Не забываем, что в айзаме в настоящем времени обязательно нужна связка. Нельзя сказать по айзамски mi komunisto, нужно говорить mi as komunisto

Задания на закрепление пройденного материала:

1. Переведите на русский:
iri, voli, esti;
mi is muzikisto, vi is instruisto;
li as iri, vi as voli, mi as komunisto;
vi os iri, mi os studento.

Проверьте ответ:
идти, хотеть, быть;
я был музыкантом, ты был учителем;
он (она, оно) идет, ты хочешь, я коммунист;
ты пойдешь, я буду студентом.

2. Переведите на айзам:
идти, хотеть, быть;
она была музыкантом, он коммунист, оно пойдет;
он хотел, она хочет, оно захочет;
я студент, ты будешь актером;
дома, гитары, учителя, музыканты, коммунисты.

Проверьте ответ:
iri, voli, esti;
li is muzikisto, li as komunisto, li os iri;
li is voli, li as voli, li os voli;
mi as studento, vi os aktoro;
plu domo, plu gitaro, plu instruisto, plu muzikisto, plu komunisto.


Продолжение следует...

Критики - наши лучшие учителя


IsaHri

Когда я придумал (оказывается, я не первый, но когда придумал, полагал, что нашел оригинальное и необычное решение) ввести в эсперанто маркеры времени для глаголов, то мне казалось, что это круче, чем заменгофовские окончания. Но вот я попробовал сравнить проговаривание глаголов в обычном эсперанто и в своем проекте: мой проект явно проигрывает. Заменгоф нашел для глаголов хорошее решение, потому что намного проще и быстрее сказать mi iras / mi iris / mi iros чем mi as iri / mi is iri / mi os iri.

В английском решение проблемы через последовательные и не знающие исключений маркеры действительно смотрятся красиво и логично, так как по сравнению с тем, что есть в инглише, это реально круче. А вот эсперанте палец в рот не клади, это не национальный язык, где много нелогичностей и лишних трудностей, которые легко заметить и исправить. Эсперанто сам много кому может дать фору этом деле.

Теперь я решил придерживаться правила (и всем сторонникам скучных конлангов советую тоже придерживаться этого правила), что скучный конланг должен быть либо проще и логичнее, либо не менее простым и логичным, чем эсперанто. Эсперанто – это та планка, которую интерлингвистика взяла, и ниже которой уже нельзя опускаться (исключение допускается только для проекта Огдена, так как его нужно сравнивать с английским).

Видимо, придется в области глаголов откатить все до заменгофовского эсперанто. Хотелось бы, конечно, найти для глаголов получше решение, чем флексии, да еще заканчивающиеся на согласную, но пока не вижу таких вариантов.   

В области глаголов ты победил, белостокец! :)
Критики - наши лучшие учителя

Солохин

Цитата: IsaHri от марта  5, 2016, 12:51
скучный конланг должен быть либо проще и логичнее, либо не менее простым и логичным, чем эсперанто. Эсперанто – это та планка, которую интерлингвистика взяла, и ниже которой уже нельзя опускаться
:+1:

Да, мой "Изолирующий Эсперанто" предложен скорее для прикола. Практических преимуществ перед обычным Эсперанто он не имеет.
Меня больше всего позабавило то, что де-факто я остался в пределах 16-ти правил Fundamento, то есть, предложенный мною язык является лишь вариантом/диалектом Эсперанто, а вовсе не новым языком. Ну, если подходить к вопросу чисто юридически, а не от узуса плясать :)
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Devorator linguarum


Солохин

Цитата: IsaHri от марта  4, 2016, 07:51
Цитата: Hellerick от марта  3, 2016, 20:13Сделайте так, чтобы is/as/os без последующего глагола был связкой:
mi as komunisto - я коммунист
mi is juna - я был молод
Класс! Спасибо за идею, Hellerick
Кстати, вот в этом случае ИЭ (Изолирующий Эсперанто) таки оказывается изящнее.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Hellerick

Цитата: Солохин от марта  5, 2016, 14:12
Кстати, вот в этом случае ИЭ (Изолирующий Эсперанто) таки оказывается изящнее.

В чем именно?

Солохин

В посведневном узусе Эсперанто используют выражения

Mi estas kristano
и
Mi studentas

Между ними есть небольшое смысловое различие. Фраза через estas указывает на постоянство или хотя бы длительность данного положения дел. Фраза через вербализацию - напротив, намекает на временность положения.

Mi as studento, как мне кажется, эквивалентна mi studentas, однако она более информативна.
И вот почему.

Потому что можно сказать

mi as studento
и
mi as studenta

Вторая фраза указывает не на мое состояние, а на то, что я как-то связан со студентами. Может быть, снимаю комнату в студенческом общежитии или преподаю студентам или ещё что-то.

А вот современный узус Эсперанто не дает возможности выразить этот нюанс.
Когда окончание -as, то непонятно, что же там было ДО того. По-видимому, это определяется типом корня. А тип корня stident- это O-корень.
И вот, получается, что mi as studenta можно сказать только на моём диалекте, но на классическом Эсперанто придется использовать полную форму mi estas sudenta.

Противоположный пример:

Tio as belo - (Это красота!)
Здесь bel- корень A-типа, так что ĝi belas означает ĝi estas belA.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Hellerick

Цитата: Солохин от марта  5, 2016, 14:35
Mi estas kristano
и
Mi studentas

Это похоже на разницу между испанскими "ser" и "estar",
Вот только в испанском "Yo estoy cristiano" наоборот будет намекать на временность и отчуждаемость статуса.

Предложенная мною выше схема сама по себе логична, если ее не воспринимать сокращенной формой.
Is/as/os является маркером сказуемого, которая заодно несет временну́ю информацию.
Вслед за маркером сказуемого идет смысловое слово, которое снабжается окончанием-маркером части речи i/a/o.

Логично предположить, что глаголы можно вытаскивать из-под маркера сказуемого точно так же, как прилагательные (примерно как в японском):

homo as juna (человек молод) — juna homo (молодой человек)
homo as ami (человек любит) — labori homo (любящий человек)

Вот только тогда и выразитель пассивности нужно вешать куда-то на глагол.

homo as amit (человек любим) — amit homo (любимый человек)

И еще я бы советовал поиграть с гласными в местоимениях и маркере-связке. Хотелось бы, чтобы в настоящем времени в качестве связки использовалось бы слово слово "es", а не "as".

Солохин

Цитата: Hellerick от марта  5, 2016, 14:58
Хотелось бы, чтобы в настоящем времени в качестве связки использовалось бы слово слово "es", а не "as"
Почему?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Hellerick

Цитата: Солохин от марта  5, 2016, 14:59
Цитата: Hellerick от марта  5, 2016, 14:58
Хотелось бы, чтобы в настоящем времени в качестве связки использовалось бы слово слово "es", а не "as"
Почему?
Для аналогии с романоидами.

Солохин

А не получится ещё один "ложный друг"?
Будут думать, что это "есть",  а не просто показатель сказуемого + настоящего времени.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Hellerick

А что там ложного?

Если формы на -i фактически суть причастия, то "li as ami" = "he is loving", прямая аналогия. Остальное — тонкости.

В любом случае стечение гласных в "li is" звучит отвратно, поэтому что-то там менять всё равно нужно.

Солохин

Цитата: Hellerick от марта  5, 2016, 15:14
что-то там менять всё равно нужно
Можно просто переставить местами. Порядок слов же свободный.

Цитата: Hellerick от марта  5, 2016, 15:14
формы на -i фактически суть причастия
Нет, это СОВСЕМ не причастия. Вы неправильно поняли.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

IsaHri

Критики - наши лучшие учителя

IsaHri

Я хочу попаразитировать на эсперанто, попробовав использовать лексику эо для обкатывания грамматики, которую создаю для своего будущего проекта. У моего будущего скучного конланга, если дойдут когда-нибудь руки до него, все слова будут начинаться на согласную, а оканчиваться на гласную. Вот почему мне решение Заменгофа не нравится (у него глаголы заканчиваются на согласную). В рамках эсперанто его решение замечательное. Но мне-то нужно, чтобы все оканчивалось на гласную: и глаголы (всех времен), и существительные, и прилагательные, и наречия... А как это сделать, чтобы уровень сложности (под сложностью в данном случае я понимаю кол-во слогов  и гласных в слове и предложении) не превышал заменгофовское решение? Пока не могу ничего придумать. Собирался в своем планируемом конланге на маркерах выехать, но вот опробовал их на эсперанто, и понял, что такое решение слабее, чем решение Заменгофа.

Был бы миллионером, объявил бы среди конлангеров конкурс (с приличным призовым фондом) на решение этой задачи :)
Критики - наши лучшие учителя

Hellerick

Цитата: Солохин от марта  5, 2016, 15:20
Цитата: Hellerick от марта  5, 2016, 15:14
формы на -i фактически суть причастия
Нет, это СОВСЕМ не причастия. Вы неправильно поняли.

:what: Вы так безапелляционно заявляете, что я не понимаю самого себя.

Hellerick

Цитата: IsaHri от марта  5, 2016, 15:54
У моего будущего скучного конланга, если дойдут когда-нибудь руки до него, все слова будут начинаться на согласную, а оканчиваться на гласную.

Такие изыски противоречат идеалу скукоты.

IsaHri

Цитата: Hellerick от марта  5, 2016, 15:57
Цитата: IsaHri от марта  5, 2016, 15:54
У моего будущего скучного конланга, если дойдут когда-нибудь руки до него, все слова будут начинаться на согласную, а оканчиваться на гласную.

Такие изыски противоречат идеалу скукоты.

Дело в том, что я хочу выкинуть из моего будущего конланга несколько букв/звуков. Например, там не будет "л" и "р", потому что с этими буквами есть проблемы, скажем, у китайцев и японцев. Также не будет буквы "с". Это почти блажь, но и она не с потолка взята. Любой звукооператор подтвердит, сколько эта самая "с" пьет кровушки, свистя в микрофон:) Из этих соображений вынужден делать априорную лексику. При этом, вышеперечисленные буквы в алфавите останутся, чтобы была возможность передавать имена, названия городов и т.д., но только для этого и не для чего более.

А раз, по вышеназванным соображениям, лексика будет априорной, то есть смысл сделать ее такой, чтобы слова произносились легче, чем в национальных языках. А легче произносить слова тогда, когда нет стыков гласных и согласных между словами. Вот откуда взялась идея, чтобы все слова начинались на согласную, а оканчивались на гласную.

Критики - наши лучшие учителя

Lugat

Цитата: IsaHri от марта  3, 2016, 17:26
Существует айфон (iPhone), есть айпад (iPad), почему бы не создать айзам (iZam) :)
Буква i значит "интернет" и "интернациональный" (что показывает, что язык создан для общения в интернете между разноязыкими людьми), а буквы Zam образованы от слова (вернее фамилии) "Заменгоф". Этот шуточный проект посвящен памяти создателя эсперанто Людвика Заменгофа.
А почему бы не взять за основу первой части названия не банальное «i», а, скажем, verb, от латинского «verbum», сиречь «слово», кое искони бе, и кое, яко рече поэт: «Слово – событий скрижаль, скиптр серебряный созданной славы... Стали, секиры, стрелы, сумрачной смерти страшней!» (читать далее)? А второй частью пусть будет не фамилии часть, а имени, ибо имя важнее фамилии: «Как имя твое» — не раз встречали мы в святых писаниях... 
Итак, что мы имеем? VerbLud. :???

BormoGlott

Цитата: IsaHri от марта  5, 2016, 15:54Но мне-то нужно, чтобы все оканчивалось на гласную: и глаголы (всех времен),  и существительные, и прилагательные, и наречия.
Ну и приделайте к глаголам окончание -i, а перед ней суффикс -as-(-os-, -is-)  или -ar-(-or-, -ir-), что вам больше нравится. А для неопределённой формы глагола сделать окончание существительных -о. Для причастий к глагольным суффиксам (-ar-,-or-, -ir-) добавлять окончание прилагательных -a, для деепричастий сделать окончание наречий -е.
lego - чтение
legaro - читать
legiri- читал
legara - читаюший
legire - прочитав

BormoGlott

Цитата: IsaHri от марта  5, 2016, 16:17
там не будет "л" и "р", потому что с этими буквами есть проблемы, скажем, у китайцев и японцев. Также не будет буквы "с".
тогда и b и v следует убрать, чтоб испанцам было хорошо, а также о и u, чтобы португальцев не обижать, и чё уж, m и n заодно, потому, что и на слух и на письме плохо различимы. :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр