Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Причины семантических сдвигов?

Автор TawLan, января 11, 2016, 12:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TawLan

Наверно все (кто отвисает в тюркских языках) заметили частое несоответствие значений слов в КБ языке с другими тюркскими.
Сейчас увидел еще одно слово: къыстаргъа - выгнать, прогнать, отогнать.(КБ)
Во всех переводчиках, что смог найти, это - принудить, заставить.
Например в казахском: қыштау -1. гл. диал. принуждать, заставить; қыштап ән салдырдық - мы упросили его спеть песню; 2. и.д. принуждение.
В таком контексте это слово у нас не употребляется вообще.

Мне уже кажется, что как минимум половина слов у нас такие - с другим значением. И самое интересное, этого не наблюдается ни в кумыкском ни в крымском. Так какие могут быть причины?

Agabazar

Мощненйшим фактором семантических сдвигов может быть начало использование данного языка в несвойственных ему до сих пор  сферах.
Например, в естественных, технических и прочих науках.

Agabazar

Цитата: TawLan от января 11, 2016, 12:38
Сейчас увидел еще одно слово: къыстаргъа - выгнать, прогнать, отогнать.(КБ)
https://ru.glosbe.com/cv/ru/хисте

Значения "заставлять", в принципе, нет. Ну, так, лёгкая форма понуждения. Можешь так сделать, а если нет, то тоже ничего. Не смертельно. Страшного, непоправимого не случится. Дело, в конце концов, твоё. Как-то вот так.

В другом словаре — http://samah.chv.su/s/1/хисте


Awwal12

Цитата: Karakurt от января 11, 2016, 15:11
Цитата: TawLan от января 11, 2016, 12:38
Например в казахском: қыштау -
Оно тут при чем?
Действительно. Казахскому қыштау должно бы соответствовать *кычтау.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Фанис

Цитата: TawLan от января 11, 2016, 12:38
қыштау -1. гл. диал. принуждать, заставить; қыштап ән салдырдық - мы упросили его спеть песню; 2. и.д. принуждение.
Тат. кыстау
1. понуждать, принуждать, заставлять, требовать, настаивать
2. настойчиво упрашивать, уговаривать что-либо делать

Фанис

Цитата: TawLan от января 11, 2016, 12:38
къыстаргъа - выгнать, прогнать, отогнать.(КБ)
Тат. кыстау
3. разг. торопить, поторапливать, подгонять, понукать

Фанис

Цитата: Awwal12 от января 11, 2016, 15:37
Цитата: Karakurt от января 11, 2016, 15:11
Цитата: TawLan от января 11, 2016, 12:38
Например в казахском: қыштау -
Оно тут при чем?
Действительно. Казахскому қыштау должно бы соответствовать *кычтау.
Или в казахском қыштау должно быть с, а не ш. :)

Фанис

Цитата: Фанис от января 11, 2016, 15:53
Цитата: TawLan от января 11, 2016, 12:38
къыстаргъа - выгнать, прогнать, отогнать.(КБ)
Тат. кыстау
3. разг. торопить, поторапливать, подгонять, понукать
чув. хисте
3. погонять, гнать
понукать

TawLan

Цитата: Awwal12 от января 11, 2016, 15:37
Цитата: Karakurt от января 11, 2016, 15:11
Цитата: TawLan от января 11, 2016, 12:38
Например в казахском: қыштау -
Оно тут при чем?
Действительно. Казахскому қыштау должно бы соответствовать *кычтау.
Да, действительно. Об этом как-то не подумал, но если у всех остальных с "С" и семантика соответсвует тому же татарскому "кыстау", наверно все таки это одно слово, а в казахском просто исключение из правила.

TawLan

Цитата: Фанис от января 11, 2016, 15:53
Цитата: TawLan от января 11, 2016, 12:38
къыстаргъа - выгнать, прогнать, отогнать.(КБ)
Тат. кыстау
3. разг. торопить, поторапливать, подгонять, понукать
Ну не то все таки. Я и не говорил что антонимы. Единственное значение в карачаевском:
http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=къыстаргъа
Чего нет в других языках, а других значений нет в карачаевском. В кумыкском кстати тоже и "торопить" и "давить (на человека)"

TawLan

А что допустим насчет "аяз" который - мороз, который у нас - ветерок, который может быть как и холодный, так и летний бриз? Или "джалын", котоый - пламя, язык пламени, который у нас - копоть? Или "морт" который - ломкий и т.п., который у нас - плесень?
В каком нибудь языке, диалекте есть в других значениях?

Чую опять тема намного страниц может растянуться спорами про какое нибудь конкретное слово. Если ошибся насчет казахского "къыштау", это не суть. Суть - почему так?

TawLan

Цитата: Agabazar от января 11, 2016, 13:50
Мощненйшим фактором семантических сдвигов может быть начало использование данного языка в несвойственных ему до сих пор  сферах.
Например, в естественных, технических и прочих науках.
Не совсем понял.  :what:

Сергий

Цитата: Awwal12 от января 11, 2016, 15:37
Действительно. Казахскому қыштау должно бы соответствовать *кычтау.
чето вспомнилось русское и украинское "кыш" когда животных прогоняют.

Сергий

Цитата: TawLan от января 11, 2016, 16:25
Цитата: Agabazar от января 11, 2016, 13:50
Мощненйшим фактором семантических сдвигов может быть начало использование данного языка в несвойственных ему до сих пор  сферах.
Например, в естественных, технических и прочих науках.
Не совсем понял.  :what:
Ну например когда язык кочевников начинает использоваться для нужд большого города, язык земледельца становится языком моряка и т.д. Тогда многие понятия получают новые смыслы.

Agabazar

Цитата: TawLan от января 11, 2016, 16:25
Цитата: Agabazar от января 11, 2016, 13:50
Мощненйшим фактором семантических сдвигов может быть начало использование данного языка в несвойственных ему до сих пор  сферах.
Например, в естественных, технических и прочих науках.
Не совсем понял.  :what:
Чего тут не понимать?
Палец (техн.) , шатун (техн.) , червячная передача, ушная раковина, молоточек и наковальня среднего уха, мощность множества, порядок числа, .... Как эти понятия выражаются на вашем языке?

Agabazar

Цитата: Сергий от января 11, 2016, 16:31
Ну например когда язык кочевников начинает использоваться для нужд большого города, язык земледельца становится языком моряка и т.д. Тогда многие понятия получают новые смыслы.
Кочевники жили в юртах.
У юрты было отверстие  сверху или сбоку  для вентиляции.
Это отверстие называлось тĕнĕ.
Теперь никаких юрт нет. Но слово тĕнĕ существует: 1) маленькое отверстие в бане, которое открывается в минуты сильного задымления и в других экстренных случаях;  2)просто форточка.

TawLan

Цитата: Agabazar от января 11, 2016, 16:41
Цитата: TawLan от января 11, 2016, 16:25
Цитата: Agabazar от января 11, 2016, 13:50
Мощненйшим фактором семантических сдвигов может быть начало использование данного языка в несвойственных ему до сих пор  сферах.
Например, в естественных, технических и прочих науках.
Не совсем понял.  :what:
Чего тут не понимать?
Палец (техн.) , шатун (техн.) , червячная передача, ушная раковина, молоточек и наковальня среднего уха, мощность множества, порядок числа, .... Как эти понятия выражаются на вашем языке?
Для кого-то тут может и нечего понимать, но я ничего не понимаю. Не знаю как все это называется и называется ли вообще как-то на моем языке. У нас всех этих выражений, связанных с НТП и не только с ним, куда меньше, чем в том же татарском, казахском и т.д.. Тот же дед мороз, про который спрашивали в соседней теме у нас тупо дед мороз, а форточка - форточка.
В 20-м веке мы начали спускаться с гор, буквально еще в середине 20-го века абсолютное большинство были ни бе ни ме по русски. Тут уже если подходить с этой точки зрения, у нас все правильно, а у всех остальных хором сем. сдвиги наблюдаются, причем одинаково.
И еще непонятно, как науки должны влиять на понятие тех же мороз, ветер, пламя и т.д.? :donno:

Или я неправильно понял и ты не о том говоришь?

TawLan

А так, шатун, думаю у нас шатун и есть.
Словарь во всяком случае этого слова не знает, а все остальное наверно подавно.

Karakurt

Цитата: TawLan от января 11, 2016, 18:35
В 20-м веке мы начали спускаться с гор, буквально еще в середине 20-го века абсолютное большинство были ни бе ни ме по русски. Тут уже если подходить с этой точки зрения, у нас все правильно, а у всех остальных хором сем. сдвиги наблюдаются, причем одинаково.
Где связь? В огороде бузина, в Киеве дядька.

TawLan

Цитата: Karakurt от января 11, 2016, 18:55
Цитата: TawLan от января 11, 2016, 18:35
В 20-м веке мы начали спускаться с гор, буквально еще в середине 20-го века абсолютное большинство были ни бе ни ме по русски. Тут уже если подходить с этой точки зрения, у нас все правильно, а у всех остальных хором сем. сдвиги наблюдаются, причем одинаково.
Где связь? В огороде бузина, в Киеве дядька.
Связь там, где даже если допустить, что придумывание названий и выражений для ранее незнакомых вещей влияет на семантику слов (обратный вопрос - где тут связь?), очевидно, что эти самые сдвиги у нас произошли не в последние несколько десятилетий. А до этого не знаю, что мы такого нового узнавали, какая наука у нас была, чего нет у остальных, что это так повлияло на язык :donno:

Karakurt

В изоляции гораздо проще менять значения слов, нежели при интенсивных контактах. Вот один из факторов. И контакты с другими (не тюрк.) языками.

Tys Pats

Offtop
Цитата: Сергий от января 11, 2016, 16:29
Цитата: Awwal12 от января 11, 2016, 15:37
Действительно. Казахскому қыштау должно бы соответствовать *кычтау.
чето вспомнилось русское и украинское "кыш" когда животных прогоняют.
В латышском это kiš!, škic! (второе более агрессивно, экспрессивно), a kuš! "тихо!"

Karakurt

А вообще все языки, даже в полной изоляции изменяются.

Agabazar

Цитата: TawLan от января 11, 2016, 18:35
Тот же дед мороз, про который спрашивали в соседней теме у нас тупо дед мороз, а форточка - форточка.
Санта-Клаус тоже тупо Санта-Клаус.
Правильно.
И — нормально!
Однако непривычная терминология приходит и закрепляется и  другими путями.  Это может быть простое калькирование. А также тот самый семантический сдвиг в обычных привычных словах и выражениях.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр