Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ognon или oignon?

Автор watchmaker, декабря 14, 2015, 00:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

watchmaker

Это слово попадается в двух вариантах - ognon и oignon. По идее они должны и читаться по-разному, так ли это?. Какой вариант считается правильным (или оба)?

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от декабря 14, 2015, 00:32
Это слово попадается в двух вариантах - ognon и oignon. По идее они должны и читаться по-разному, так ли это?. Какой вариант считается правильным (или оба)?

Написание i перед палатальными было очень распространено в старофранцузском скрипте. Причина была в том, что и парижском языке, и в др. говорах, перед палатальными развивался i̯, однако его появление сильно варьировало от фонетического окружения и от говора. Сейчас такой приём  также используется, но значительно скромнее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

O

Цитата: watchmaker от декабря 14, 2015, 00:32
Это слово попадается в двух вариантах - ognon и oignon. По идее они должны и читаться по-разному, так ли это?. Какой вариант считается правильным (или оба)?
По новой орфографии 1990 без i. Но оба варианта встречались всегда. Вот в Викисловаре что написано:
ЦитироватьLa graphie ognon est ancienne, peu usitée, et la réforme de l'orthographe de 1990 tente sa réintroduction.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

watchmaker

Так как читался вариант oignon, читался ли он когда-либо с oi как в moi?

O

Цитата: watchmaker от декабря 14, 2015, 23:33
Так как читался вариант oignon, читался ли он когда-либо с oi как в moi?

ЦитироватьPrononc. et Orth.: [ɔ ɳ ɔ ̃]. Ac. 1718-1762: oignon; 1798: ognon; 1835, 1878: oignon, ognon; 1935: oignon. Velléités de prononc. orth., [wa-], à l'image de poigne, etc., ou de suppression de i, ognon, à l'image de rogne, etc. Martinet-Walter 1973 [-ɳ-], [-nj-] (8/9).
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от декабря 14, 2015, 23:33
Так как читался вариант oignon, читался ли он когда-либо с oi как в moi?

Если i была графической условностью, то никогда. В говорах, где дифтонг действительно был, он развивался вместо другими oi [oi̯ > o̯e > wɛ].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр