Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Суржик у цыган

Автор Лукас, ноября 13, 2015, 18:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Лукас

Обычно между собой цыгане общаются на своём языке, иногда только встречались у них слова, которых нет в этом языке (типа "автобус" или название населённого пункта). Однако в этот раз, когда пришлось ехать в междугороднем автобусе 4 часа, наслушался речи цыган. Между мужчиной и женщиной был разговор на 2 часа. При этом в предложениях большинство слов были цыганскими (около половины всех звучащих слов), но встречались русские и украинские слова (больше русских, чем украинских в трое).

Единственное неславянское слово "полен" запомнил, потому как его почти постоянно добавляли в конце предложения. Употреблялись слова не только скорее всего не имеющие эквивалента в цыганской лексике (телефон, каляска, машина, автобус), но и вполне имеющиеся там быть (ехать, мокрый, поговорить, назад, жара). Все цифры были на русском. Из украинских слов звучали: червоный, колы, булы, хлопцы, вчора, балакать, худоба, їздити. Причём звучали пары: їздити-ехать, балакать-поговорить.

Кроме того, у этой пары (мужчина с сединой и постарше, женщина помоложе) имеются дети: старший сын-школьник Будулай, маленькая дочь Милана и младший сын-младенец Тигран (женщина его называла Тигран, а мужчина Тигиран). Последние двое детей были вместе с родителями.

В разговоре с другими пассажирами говорили на русском языке без использования слов из других языков.

Что может означать слово "полен" (ударение на "е")? Бывают ли суржики у цыган (когда общаются между собой) или это случайные попутчики с суржиком?
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Лукас

Тогда я пожалел, что не знаю цыганского и нет под рукой записывающего устройства.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Neeraj

Цитата: Лукас от ноября 13, 2015, 18:13
Что может означать слово "полен" (ударение на "е")? Бывают ли суржики у цыган (когда общаются между собой) или это случайные попутчики с суржиком?
Понимаешь  :???

Лукас

Цитата: Neeraj от ноября 13, 2015, 18:42
Цитата: Лукас от ноября 13, 2015, 18:13
Что может означать слово "полен" (ударение на "е")? Бывают ли суржики у цыган (когда общаются между собой) или это случайные попутчики с суржиком?
Понимаешь  :???
По логике возможно.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

RockyRaccoon

Скорее всего, это какая-то этногруппа украинских цыган.
Скажем, в речи русских цыган множество заимствованных русских слов, которые они могут употреблять как в "цыганизированной" форме (тэ думинэс - думать), так и с чисто русским склонением-спряжением ("ёв соображает, со ракирла?" - "он соображает, что говорит?", или "через чён - через полтора" - "через месяц - через полтора"), и кроме того, они свободно вставляют целые русские фразы. Например, пересказывая разговор с русскими: "А мэ лакэ ракирава: нееееет, ты плохо меня знаешь..."
То же самое у украинских цыган. Если вам до сих пор встречались цыгане, в речи которых мало украинских и русских слов, значит, это какие-нибудь молдавские и прочие румынско-венгерско-словацко... - болгарские цыгане, не столь давно переселившиеся на Украину. У нас тут, например, в речи котлярей, переселившихся из Молдавии, тоже сравнительно мало русских слов. Зато много молдавских.
"Полен", или "полэн", может означать "понимаете". Особенно если интонация была вопросительной.
Не знаю, существуют ли цыганские суржики. Не слыхал.

Лукас

RockyRaccoon, спасибо за подробные пояснения. В нашем городе живут цыгане, но всегда между собой они говорили на своём языке. А в этот раз встретились, видимо, другие цыгане.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

RockyRaccoon

Цитата: Лукас от ноября 13, 2015, 18:53
RockyRaccoon, спасибо за подробные пояснения. В нашем городе живут цыгане, но всегда между собой они говорили на своём языке. А в этот раз встретились, видимо, другие цыгане.
Так и эти другие говорили на своём языке. Просто язык такой.

Andrew

А когда просто употребление заимствованых слов переходит в суржик? Когда количество заимствований сравнимо с количеством исконных слов, или когда заимствуется ещё и грамматика? Если смотреть просто на лексику, то цыганские диалекты - сплошной суржик, очевидных и прозрачных заимствований, от старинных - персидских, армянских, греческих, и до более поздних - славянских, румынских, венгерских, немецких, наверное половина словаря, если не больше.
Вот вспомнилось стихотворение Леры Янышевой "Чячюнэ́ рома́"("Настоящие цыгане").
Сюжет - спор цыган разных этногрупп, кто из них "цыганистей". В этом отрывке изображена речь сэрва(одна из украинских цыганских этногрупп). Этот персонаж говорит, что настоящие цыгане должны говорить по-цыгански, сам при этом изъясняясь на такой вот смеси языков: 

Пхэнэ́л о сэ́рво: «На кушэ́нте-пэ, пхрала́!
Тумэ́н мэ помирю — амэ́ всарэ́ рома́.
Балакаем всегда по романэ́.
А есть хто говорит гаджиканэ́.
Мэ по вокза́ло був, ромню́ встречал.
Дыкха́в — чучме́ко екх венге́рско джял.
Ёв думаить – вонэ́ рома́! Смешно!
Прыкочувалы в лес сюды давно.
Дык — сар апачи! Чяворэ́ нангэ́.
Джювэ́н в палатках. Жинки пурангэ́.
Пала пхикэ́ прикрутять чаворэ́н,
И нас позорят, просять ловорэ́н...
А романэ́ — мать поховаты! — ни гу-гу!
Яки ж вонэ́ рома́ — мэ не пойму?»

Наверное, такая "суржикизация" неизбежна при проживании в иноязычном окружении и постоянном использовании языка окружающего населения.

Для сравнения - рунглиш
Дякую тобі Боже що я москаль

Сергий

вы мою позицию знаете - Вольный Дух Бескрайней Степи дает людям возможность жить там где они захотят и говорить так как они захотят. вот очередное тому подтверждение, скандинавско-цыганские и англо-цыганские суржики ("пара-цыганские языки"):

Цитата: https://ru.wikipedia.org/wiki/Скандинавско-цыганский_язык
Скандинавско-цыганский язык (или скандинавский рома, швед. Rommani, норв. Romani, сканд-цыг.Romani rakripa, альтернативное название tavrigens rakripa) — является одним из пара-цыганских языков. В настоящие время, на нём говорят в Швеции и Норвегии, в цыганских общинах. В Швеции число говорящих на этом языке составляет 25 тыс. чел, а в Норвегии 6 тыс. чел.


Цитата: https://ru.wikipedia.org/wiki/Англо-цыганский_язык
Англо-цыганский язык (англ. Anglo-Romani; также Angloromani, English Romani, Pogadi Chib, Posh 'N' Posh, Romani English, Romanichal, Romanis) — парацыганский язык королевства Великобритания. Британские цыгане появились на острове в конце 16 века. До середины ХIХ века их язык в целом сохранял индо-арийский характер, хотя западно-германские влияния усиливались. В Уэльсе при этом сформировалься валлийско-цыганский язык с лексическими заимствованиями из кельтских языков. В Шотландии цыганская речь оказала влияние на так наз. эдинбургский сленг. В современный англ. язык проникли некоторые цыганские заимствования: lollipop («леденец»), pal («приятель»), tiny («крошечный») и chav («мальчуган»).

Nikodim

Цитата: Лукас от ноября 13, 2015, 18:13
Бывают ли суржики у цыган (когда общаются между собой) или это случайные попутчики с суржиком?

Суржиком, насколько я знаю, называют украинскую "балачку" сами жители восточной Украины. Она сходна с кубанской "балачкой". Хотя, на Кубани, в некоторых районах, по сей день употребляют больше украинских (близких к литературному) слов, нежели в том же Донбассе. Что касается упомянутых цыган - думаю, что это были сэрвы. Скажем, в Ростовской области, например в Батайске, сэрвы зачастую просто балакают, как восточные украинцы.

Сергий

Цитата: Nikodim от ноября 16, 2015, 11:38
Суржиком, насколько я знаю, называют украинскую "балачку" сами жители восточной Украины. Она сходна с кубанской "балачкой". Хотя, на Кубани, в некоторых районах, по сей день употребляют больше украинских (близких к литературному) слов, нежели в том же Донбассе. Что касается упомянутых цыган - думаю, что это были сэрвы. Скажем, в Ростовской области, например в Батайске, сэрвы зачастую просто балакают, как восточные украинцы.
Суржиком называют смесь языков. В т.ч. украинско-русскую смесь. Но не только ее одну. Любую смесь. Даже не только языков. Иными словами микс, коктейль. Принцип суржика - смешивать все и вся - как ради дела, так и ради интереса или просто по прихоти.

Nikodim

Цитата: Сергий от ноября 16, 2015, 21:38

Суржиком называют смесь языков. В т.ч. украинско-русскую смесь. Но не только ее одну. Любую смесь.

Это понятно. Я сказал о том, что сами жители того региона называют свой язык суржиком. Я родился и вырос в Сибири, в украинском селе. Говорили тоже на смеси украинского с русским. Хотя, читали книги на украинском, выписывали газеты, журналы. Но слово суржик никто не употреблял по отношению к своему языку. Называли это глаголом "балакать". Немного не по теме - подскажите кто-нибудь, где эта волшебная кнопка "уведомлять"? Что-то не найду. Плохо, когда уведомления не приходят.

granitokeram

Цитата: Andrew от ноября 13, 2015, 23:13
от старинных - персидских, армянских, греческих, и до более поздних - славянских, румынских, венгерских, немецких, наверное половина словаря, если не больше.
с основой не угадали  ;)

granitokeram

Цитата: Лукас от ноября 13, 2015, 18:13
маленькая дочь Милана
жену мою так зовут )))
скорее всего было много пересказа. оттуда и все остальные дела. смешивать два языка сразу это не так то легко

Лукас

Цитата: granitokeram от апреля 26, 2016, 20:29
скорее всего было много пересказа.
В каком смысле? Там муж делился новостями о жизни своих родных и знакомых со своей женой.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

RockyRaccoon

Суржик - это всё-таки смесь родственных языков. Вряд ли можно тут говорить о заимствованиях. Скорее, тут некое взаимопроникновение.
Цыганский - язык, не  родственный русскому или украинскому. И слова этих языков в цыганской речи - заимствования. Поэтому это не суржик. Иначе можно было бы говорить о фарси как персидско-арабском суржике, о японском как о японско-китайском суржике, и английском - как об англо-французском суржике.

Сергий

Цитата: RockyRaccoon от апреля 26, 2016, 22:56
Суржик - это всё-таки смесь родственных языков. Вряд ли можно тут говорить о заимствованиях. Скорее, тут некое взаимопроникновение.
Цыганский - язык, не  родственный русскому или украинскому. И слова этих языков в цыганской речи - заимствования. Поэтому это не суржик. Иначе можно было бы говорить о фарси как персидско-арабском суржике, о японском как о японско-китайском суржике, и английском - как об англо-французском суржике.

Так и надо говорить. Суржик это смесь. Любая смесь любых языков. Первоначально жита и пшеницы, а позже всего и вся, в т.ч. смесь разных языков. Когда слово суржик было употреблено к украино-русской смеси - то имелась ввиду смесь, не обязательно украино-русская. Это уже потом часть людей, которые слышали это слово исключительно в специфическом контексте стали понимать эту смесь в узком смысле.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр