Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чи давно назви хімічних сполук змінилися?

Автор alant, октября 7, 2015, 23:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

 :donno:
Колись у шкільній програмі були: водень, кисень, вуглець, азот.
Я уж про себя молчу

bvs


Upliner

Ще кілька років тому гідрогенами-нітрогенами називали тільки атоми, тепер і сполуки теж?:o
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

alant

Цитата: Upliner от октября  8, 2015, 01:43
Ще кілька років тому гідрогенами-нітрогенами називали тільки атоми, тепер і сполуки теж?:o
Я цього не розділяю, бо вчився російською.
А чому атоми і сполуки називали по-різному?
Я уж про себя молчу

Python

Заміна українських назв елементів запозиченими та інші зміни в хімічній термінології — нововведення початку чи середини 90-х років. Хоча до практичного їх застосування справа дійшла десь аж на початку 2000-х. У підручниках, за якими вчився я в 90-х роках, використовувалась традиційна українська хім. термінологія.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от октября  8, 2015, 09:11
Заміна українських назв елементів запозиченими та інші зміни в хімічній термінології — нововведення початку чи середини 90-х років. Хоча до практичного їх застосування справа дійшла десь аж на початку 2000-х. У підручниках, за якими вчився я в 90-х роках, використовувалась традиційна українська хім. термінологія.
Традиційна це кисень, водень...?
Я уж про себя молчу

Python

Ну, так. А ще залізо, мідь, сірка, які вже стовідсотково традиційні (тоді як кисень, водень, вуглець (яких Грінченко не фіксує, хоча СУМ знаходить «сірчаний вуглець» у Коцюбинського) — вочевидь, неологізми, що виникли,  ймовірно, в першій половині ХХ ст. чи трохи раніше, коли виникла потреба в українській хімічній термінології; втім, навіть практика кількох радянських поколінь — уже традиція, що дозволяє нам без перекладу читати тех. літературу того періоду).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Python

Цитата: watchmaker от октября 10, 2015, 02:26
А чому Hg = меркурій, а не гідраргірум?
Щоб знавець нової термінології міг продемонструвати свій інтелект перед неосвіченим натовпом ;D
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр