Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самоучитель арамейского

Автор Арарат, июля 25, 2004, 06:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Laplandian

Цитата: Арарат
Потому что река Прат (Ефрат) является естественной границей между Великой Арменией и Сирией (она же будет разделять возрожденные Эрец Йисраэль и Великую  Армению).

Кроме означенных государств, предлагаю замыслить, ради укрепления стратегического баланса и мира во всем мире, Великую Чукотскую Империю со столицей в Стокгольме и термоядерной базой в Рейкьявике.

Евгений

Цитата: undefinedЧтение Пешитты не вызывает особых проблем у айсоров, также как Чоссер у англичан или Задонщина у русских.
Смело сказано. Я так не думаю. Вы пробовали читать на древнерусском? если да и Вы всё поняли, не будучи специалистом, - Вы уникальный человек.
PAXVOBISCVM

Laplandian

Цитата: Евгений
Цитата: undefinedЧтение Пешитты не вызывает особых проблем у айсоров, также как Чоссер у англичан или Задонщина у русских.
Смело сказано. Я так не думаю. Вы пробовали читать на древнерусском? если да и Вы всё поняли, не будучи специалистом, - Вы уникальный человек.

Пробовал. Я же не случайно привел в качестве примера Задонщину и Чоссера, а не Слово о полку Игореве и Беовульф.

 Аз же помяну резанца Софония и восхвалю песнеми и гусленными буйными словесы сего великаго князя Дмитрея Ивановича и брата его князя Владимера Андреевича, а внуки святаго великого князя Владимера Киевского. И пение князем руским за веру христианьскую.

Вполне читабельно для любого русского, кроме нескольких отдельных слов, которые можно без труда найти в древнерусских словарях. Кстати, древнерусской считается литература вплоть до 17 века включительно. А Чоссера учат в старших классах многих американских школ - тоже без проблем. И я его тоже вполне понимаю, хотя я далеко не специалист по староанглийскому.

Чтение Пешитты не вызывает особых проблем у айсоров, после 2-3 недель тренировки; это факт. С другой стороны, я не специалист по арамейскому (скорее, так сказать, пользователь), но более-менее понимаю литуратурный текст на неоарамейских языках, хотя их сленг и некоторые приветствия неузнаваемо отличаются от древнеарамейского.

Читатель

Изучить один семитский язык, чтобы с его помощью выучить другой!

Какой вредный совет.! Врагу не пожелаю.

Ведь потребуется очень высокий уровень знания айсорского, чтобы читать учебную литературу по языку Пешитты. И где эта литература, где она? Покажите мне учебник сирийского, написанный на айсорском и доступный жителю Краснодара.

Читатель

А впрочем, чего это я?

Если подумать - Арарату идея изучать сирийский через айсорский понравилась? Понравилась. Вот пусть себе и учит, на здоровье :)

Слава Богу! הללויהּ !

Laplandian

Цитата: ЧитательИзучить один семитский язык, чтобы с его помощью выучить другой!

Какой вредный совет.! Врагу не пожелаю.

Ведь потребуется очень высокий уровень знания айсорского, чтобы читать учебную литературу по языку Пешитты. И где эта литература, где она? Покажите мне учебник сирийского, написанный на айсорском и доступный жителю Краснодара.

Еще раз повторяю: при свободном знании айсорского вообще не особенно нужна эта специальная литература. Можно практически сразу начать читать Пешитту со словарем, а чем месяц - прямо так. Это очень близкие языки, в самом деле. Я тоже согласен, что лучше всего учить непосредственно диалект Пешитты, но айсорский в этом деле - огромное подспорье.

Читатель

O.K. Я понял Вашу идею. Мне казалось, что айсорский намного больше отличается от сирийского, но раз Вы знаете оба языка, то Вам виднее...

Кстати, где достать тот словарь, о котором Вы говорите? Английский и немецкий запрещены.

Хотя, конечно, если взять евангельский текст попроще, Марка например, то можно плясать даже от древнееврейского:

Пешитта:
ואֶתָא לוָת תַּלמִידָוהי ואֶשׁכַּח אִנוֹן כַּד דַּמכִּין.

Перевод на древнееврейский:
וּבָא אֶל תַּלְמִדָיו וּמָצָא אוֹתָם יְשֵׁנִים.

Т.е. тут сразу понятно, что ואֶתָא  значит "и пришел", תַּלמִידָוהי  - "его ученики" и так далее.

Laplandian

Цитата: ЧитательO.K. Я понял Вашу идею. Мне казалось, что айсорский намного больше отличается от сирийского, но раз Вы знаете оба языка, то Вам виднее...

Да нет, я не знаю айсорского. Но я свободно понимаю палестинский (почти совпадающий с сирийским) и восточные (вавилонские) диалекты арамейского, поэтому могу читать по-айсорски без особых проблем, хотя  словарь нередко требуется. Поэтому я делаю вывод, что и в обратную сторону такой фокус должен работать. В первый раз вижу Пешитту в еврейской, а не сирийской транскрипции.  :)

yuditsky

Цитата: AraratМогу поступить в Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language с базовым русским моим? Какие могут быть условия для меня?
Пожалуиста, приезжайте и поступайте, если финансирование есть. Можете найти фонды для финансирования, можете подать просьбу на стипендию от правительства Израиля иностранным студентам. Вся учёба на иврите, так что надо выучить до или во время учёбы. Год учёбы весьма недорог ~$2500. Насчёт общаги, еды и т.п. пусть Равонам напишет. Вообще, про бытовые условия лучше ответить Равонаму.
Здесь учились и учатся студенты из России, Кореи и т.п.

Цитата: AraratОднокоренные армянские и еврейские слова:
Большинство-народная этимология.

Цитата: LaplandianЧтение Пешитты не вызывает особых проблем у айсоров, после 2-3 недель тренировки; это факт.
Если вы знаете айсорский как айсоры, это действительно так, но чтобы выучить айсорский как родной, надо несколько лет (зависит от времени,желания и способностей, конечно). По-моему, игра не стоит свеч.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Leo

Цитата: ЧитательВы забыли, что галутные языки - анафема
Интересно, ашкеназский иврит, галутный или нет ? :)

Цитата: АраратLeo, Тбилиси пока молчит отчего-то.
Может в отпусках :???:

Anonymous

Ашкеназский иврит -- иврит все же, не галутный, хотя подпорченный изрядно. Идиш -- галутный.
Когда смотрю порой на евреев по Галахе в России, то мне кажется, что во мне больше от Авраhама, или по крайней мере, в арабах. И становится обидно как бы, за Авраhама и за евреев.
С этим ничего не поделаешь уже, намешано во всех нас порядком. Но почему бы всем евреям не забыть свои местечковые традиции и не вернуть окончательно и бесповоротно воссозданный "честный" иврит, с гортанными, смычными-щелевыми, эмфатическими, долгими-краткими гласными?

... Приятель говорит, что признано смешение двух народов на юго-востоке исторической Великой Армении, в районе озера Ван и Урмия, надо полагать.
Но, вот, армянское поселение Шамшадин находится на севере, в достаточном отдалении от озера Ван и существует ныне.
Шамшадин. "Шэмэмш", "дин".
Хотя, это можно отнести и на счет ассирийского влияния. Тут нужны исследования. Знаю шамшадинцев, у них, действительно, отчетливо проглядываются семитские черты.

Anonymous

Г-н Юдицкий, финансирование (учебы) и не продумал.
С ивритом освоился бы, пожалуй, через 2-3 месяца, потому что азам учиться точно не пришлось бы (два раза прошел учебник Ламбдина и каждый день читаю Писания). Хотя, опасаюсь, что не приму "секуляризированного" иврита в Израиле, без гортанных и прочая, просто оскорблюсь непотребством таким.

Laplandian

Цитата: AnonymousАшкеназский иврит -- иврит все же, не галутный, хотя подпорченный изрядно. Идиш -- галутный.

Ну что ж за народ такой эти евреи - все-то они портят да галутят...

Арарат

Портят или нет -- не мне решать.
Но, скажем, зачем вместо звука от "рейш" (гортанного почти, как понимаю) произносить как щелевой звук от "гимел" без дагеша? И это у ашкеназим считается хорошим тоном и похвальным явлением.
(В армянском есть отдельная буква, обозначающая этот звук).
Почему не стараются правильно вывести "цади" (этот звук есть и в армянском как эмфатический, наряду с обычным "ц")?
А гортанные? (В армянском отдельных букв, обозначающих гортанные звуки, нет, но они произносятся в классическом наречии, конечно).
Это же почти другой язык по фонетике получается! Весь вкус теряется!
Если у меня правильное представление, в классическом сирийском гортанных, в  отличие от иврита нет, или они не сохранились?

Laplandian

Цитата: АраратПортят или нет -- не мне решать.

Ну тогда и не решайте.

Цитата: АраратЭто же почти другой язык по фонетике получается! Весь вкус теряется!

Языковой вкус - штука относительная. У меня, к примеру, прямо противоположный вкус, поэтому неашкеназский иврит для меня звучит как чужой, непривычный язык. Экзотика экзотикой, но мне крайне неприятно слышать, как некоторые ашкеназы коверкают язык, выправляют имена известных еврйеских писателей согласно современному ивриту и т.п.  Эле и Шае превращаются в каких-то Элиягу с Йишаягу. Ужас какой-то.

Арарат

Если для вас имена Элияhу и Йешуа'йау как "ужас", то без комментариев тогда!

Вы правы, -- вкусы разные бывают. Есть вкус такой -- к подпорченному, извращенному, не исконному, не традиционному (как любовь к сыру с плесенью) и весь мир ведь почти такой, со вкусом таким!

Каждому -- участь своя, свой удел. Надо ли говорить?

Добавлено спустя 1 минуту 14 секунд:

Йеша'йау, -- конечно. Опечатка с "лишней" буквой.

Laplandian

Цитата: АраратЕсли для вас имена Элияhу и Йешуа'йау как "ужас", то без комментариев тогда!

Вы правы, -- вкусы разные бывают. Есть вкус такой -- к подпорченному, извращенному, не исконному, не традиционному (как любовь к сыру с плесенью) и весь мир ведь почти такой, со вкусом таким!

Каждому -- участь своя, свой удел. Надо ли говорить?

Йеша'йау, -- конечно. Опечатка с "лишней" буквой.

Понимаете, Арарат, ведь у разных людей  бывают разные традиции. В древнееврейском языке, как и во всяком другом, есть свои диалекты, и каждый из них в равной степени традиционен и исконен. Я не сомневаюсь, что где-нибудь в Ливии или Ираке у евреев встречаются такие имена, но в наших, ашкеназских краях их не существует в природе. Но когда по последнему указу партии переименовывают известных еврейских деятелей на восточный лад и объявляют, что правильно и что "извращенно" - это суть откровенное издевательство над языком и культурой.

Я вырос в традиции, в которой испокон веков Илья по-еврейски будет Эле, а не Элияhу (я бы вообще вряд ли понял, кто это такой, если бы не ознакомился с современной израильской культурой). Вы же не станете, я надеюсь, утверждать, что у великих хасидских цадиков, которых принадлежали к такой же традиции, были извращенные вкусы?

Арарат

Для меня есть ТаНаХ, как то, что вмещает в себя все.
Ничего больше и нет ничего больше и помыслить невозможно -- больше.
Йисраэль, как народ, возник у горы Синай, Тора для Йисраэля -- источник всего и к ней должно быть сведено все.
Галут -- не то, что не может быть преодолено. Если физически евреи удостоились вернуться, то и духовный галут должен остаться в истории.
В ТаНаХе все имена, все обороты, и не просто как имена или обороты и ничто не может быть изменено от нас.
Мое понимание.
Поэтому:
Если кто и был Эле, то теперь непременно как Элияhу, а если не так, то зачем евреи?
Еще раз: мое понимание.
Пусть никого не огорчит приведенное здесь.о
Если евреи Ирака или Ливии сумели больше сохранить от исконной еврейской культуры, то не стыдно должно быть подражать им, но никак не становиться в конфронтацию.
А то показывают по телевизору репортажи с евреями в Израиле, не говорящими на иврите и просящими изъясняться с ними по-русски.

ИванЪ Рабинович

Насчёт имён можно привести русскую паралель. Не думаю, что человек, который услышит Михаил после Миши или Александр после Саши, прийдёт  в ужас.

А насчёт языка иврит. Заговорили на нём люди, у которых он был вторым (если не более того) языком, имея при себе совершенно разную языковую базу, в том числе и на уровне произношения.
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

Laplandian

Цитата: ИванЪ РабиновичьНасчёт имён можно привести русскую паралель. Не думаю, что человек, который услышит Михаил после Миши или Александр после Саши, прийдёт  в ужас.

Шае в полном варианте будет Ишейоу или Ишеюи (у южан), а Эле - Эльйоу или, соответственно, Эльюи. Ареал распространения этих акающих Элияhу и Йишаяhу начинается где-то в Югославии и Болгарии, в совершенно другой языковой и этнической культуре. У нас таких не водилось.

Арарат

"Ареал распространения этих акающих Элияhу и Йишаяhу начинается где-то в Югославии и Болгарии, в совершенно другой языковой и этнической культуре. У нас таких не водилось"

- ТаНаХ стал быть в Югославии?
Как в ТаНаХе читаем имена эти?

Laplandian

Цитата: Арарат
Мое понимание.
Поэтому:
Если кто и был Эле, то теперь непременно как Элияhу, а если не так, то зачем евреи?
Еще раз: мое понимание.

И в самом деле, зачем евреи? Всякие там Эле, Шимэ, Ицики-шпицики? Фу, какие они галутные. Да еще и по-еврейски (т.е. на идише) разговаривают. И к тому же живут в США, в растреклятом логове англоязычной культуры. Зачем такие вообще нужны? :no:

Добавлено спустя 2 минуты 12 секунд:

Цитата: Арарат
Как в ТаНаХе читаем имена эти?

Так и читаем, по-ашкеназски. В Польше и на Украине - Ишеюи и Эльюи, а в Белоруссии и Прибалтике - Ишейоу и Эльйоу. Что же тут непонятного?

ИванЪ Рабинович

Цитата: LaplandianШае в полном варианте будет Ишейоу или Ишеюи (у южан), а Эле - Эльйоу или, соответственно, Эльюи. Ареал распространения этих акающих Элияhу и Йишаяhу начинается где-то в Югославии и Болгарии, в совершенно другой языковой и этнической культуре. У нас таких не водилось.
:_3_01

Этническая культура может быть и другая, но языковая ?
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

Laplandian

Цитата: ИванЪ Рабиновичь
Цитата: LaplandianШае в полном варианте будет Ишейоу или Ишеюи (у южан), а Эле - Эльйоу или, соответственно, Эльюи. Ареал распространения этих акающих Элияhу и Йишаяhу начинается где-то в Югославии и Болгарии, в совершенно другой языковой и этнической культуре. У нас таких не водилось.
:_3_01

Этническая культура может быть и другая, но языковая ?

Совершенно разные, взаимонепонятные языки: ладино и идиш.

Арарат

Laplandian, плакать не надо, никто обижать евреев тут не думал.
Говорю о своем мнении, с любовью к Йисраэлю, избранность которого признаю и язык которого изучаю. Не честно с вашей стороны иронизировать болезненно, признаюсь.

Если идиш -- еврейский, то можно предположить, что, если бы немногочисленные евреи Армении взялись бы обозначать свой армянский с еврейскими вставками ивритским шрифтом, то и их язык армянский был бы признан еврейским языком.

"Так и читаем, по-ашкеназски. В Польше и на Украине - Ишеюи и Эльюи, а в Белоруссии и Прибалтике - Ишейоу и Эльйоу. Что же тут непонятного?"

- Вот, по учебнику Томаса Ламбдина читаю ТаНаХ и выходит у меня Элийаhу и Йэша'йаhу. Почему такое? Неверно учил меня товарищ Ламбдин через посредство учебника своего?

Или, вот, слушаю Тору в исполнении ашкеназского кантора, и ничего, что гортанные не замечает (втсавляю про себя), но ведь и у него выходит Элийаhу!

А что до местечкового колорита, то кто же отрицает его? Только он актуален в границах местечка, а не, когда речь идет об исконном произношении. Диалектов может быть, как деревень в округе, -- во всяком языке.

Итак, коли не еврей я, и не из Белоруссии и ниоткуда еще, то буду придерживаться тех норм языка, что усвоил из учебника Томаса Ламбдина.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр