Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Вопрос принадлежности писателей к русской литературе

Автор Conservator, августа 5, 2015, 15:30

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

bvs

Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 19:55
Бунин - классик русской литературы, независимо от места проживания и гражданства.
+1
Имеет значение, на каком языке человек пишет, и чувствует ли связь с русской культурой. Бунин считал себя русским писателем, да и эмигрантом был вынужденным.

bvs

Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 19:57
Англоязычного Набокова берите, не жалко.
Даже Набокова обычно считают русским писателем, включая англоязычное творчество. Хотя это уже сомнительно.

Conservator

Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 19:55
Какая чушь.
Бунин - классик русской литературы, независимо от места проживания и гражданства.

нет. только до отъезда.

после него Бунин, конечно, остался классиком умершей литературы, ушедшего века. а взамен стал французским русскоязычным писателем, тиражи новых произведений которого в переводах превышали их тиражи на русском в эмигрантских изд-вах.

старые произведения, времен его жизни в России, не в счет. они принадлежат к "русской литературе". но их писал другой Бунин. доэмигрантский Бунин слабее, менее зрелый. потому и не переводился. потому и не мог претендовать на Нобелевскую премию.

Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 19:57
Англоязычного Набокова берите, не жалко.

уже взяли :yes:
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:00
Имеет значение, на каком языке человек пишет

никакого значения не имеет. вообще. хоть десять раз за жизнь язык менять будет.

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:00
чувствует ли связь с русской культурой

тоже не имеет значения. человек, посвятивший всю жизнь переводам римских классиков и наследующий их в своем оригинальном творчестве древнеримским поэтом не станет, насколько бы сильно он ни был связан с античной культурой.

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:02
Даже Набокова обычно считают русским писателем, включая англоязычное творчество. Хотя это уже сомнительно.

он к русской литературе никаким боком даже в русскоязычных текстах.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

_Swetlana

Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 19:38
со мной мама по-русски говорила, но к русской культуре я не имею отношения.
Айтматов имеет  :)
🐇

Red Khan

Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 19:41
Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 19:36
Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 19:27
паспорт КырССР
:o

во всех советских республиках кроме РСФСР были свои двуязычные образцы паспортов. в них писалось "Паспорт гражданина СССР" на русском языке+языке республики.

в конституциях всех республик говорилось, что в республиках действует двойное гражданство - республики и СССР.
В АССР в составе РСФСР выдавали двуязычные паспорта, но писалось-то везде Гражданин СССР.

bvs

Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 20:07
человек, посвятивший всю жизнь переводам римских классиков и наследующий их в своем оригинальном творчестве древнеримским поэтом не станет, насколько бы сильно он ни был связан с античной культурой.
Так никто и не идентифицирует себя римским писателем. И на латыни тоже почти никто литературу не пишет.

bvs

Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 20:07
никакого значения не имеет. вообще. хоть десять раз за жизнь язык менять будет.
И все равно останется русским писателем? Какие тогда критерии - чисто субъективные? Один литературовед считает такого-то писателя русским, другой нет.

Conservator

Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 20:08
В АССР в составе РСФСР выдавали двуязычные паспорта

АССР не имели отдельного гражданства по своим конституциям.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

bvs

Цитата: _Swetlana от августа  5, 2015, 20:07
Айтматов имеет
То, что я у него читал, почти исключительно посвящено Киргизии и киргизам.

Мечтатель

Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 20:04
старые произведения, времен его жизни в России, не в счет. они принадлежат к "русской литературе".

Русская литература не прекратилась в 1917-20, а стала развиваться двумя потоками. Эмигрантская литература является продолжением великой дореволюционной традиции. Некоторые ее представители, напр. Куприн и Ал. Толстой, даже вернулись в СССР (побыв французскими писателями ;D).
Советская русскоязычная литература также является неотъемлемой частью русской культуры.

bvs

Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 20:16
Советская русскоязычная литература также является неотъемлемой частью русской культуры.
Но не вся.

Geoalex

Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 20:15
АССР не имели отдельного гражданства по своим конституциям.
По конституции 1936-1937 гг. имели.

Conservator

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:14
И все равно останется русским писателем? Какие тогда критерии - чисто субъективные? Один литературовед считает такого-то писателя русским, другой нет.

главные критерии - гражданство и место жительства.

понятия "русское гражданство" нет, потому русских писателей тоже нет. есть российские русскоязычные.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Мечтатель

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:17
Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 20:16
Советская русскоязычная литература также является неотъемлемой частью русской культуры.
Но не вся.

Ну да, за вычетом авторов с выраженным национальным колоритом, но писавших по-русски. Тот же Айтматов, например.

Мечтатель

Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 20:19
Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:14
И все равно останется русским писателем? Какие тогда критерии - чисто субъективные? Один литературовед считает такого-то писателя русским, другой нет.

главные критерии - гражданство и место жительства.

главные критерии - язык и душасамосознание.
Цветаева у вас французская и чехословацкая поэтесса?

bvs

Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 20:19
понятия "русское гражданство" нет, потому русских писателей тоже нет. есть российские русскоязычные.
Это софистика. Такого понятия и до революции не было, были русскоподданные. А в 18-м веке - российско-подданные. Наверное тогда русских писателей тоже не было, а были российские.

_Swetlana

Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 20:16
Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 20:04
старые произведения, времен его жизни в России, не в счет. они принадлежат к "русской литературе".

Русская литература не прекратилась в 1917-20, а стала развиваться двумя потоками. Эмигрантская литература является продолжением великой дореволюционной традиции. Некоторые ее представители, напр. Куприн и Ал. Толстой, даже вернулись в СССР (побыв французскими писателями ;D).
Советская русскоязычная литература также является неотъемлемой частью русской культуры.
Смотрели "Русский ковчег" Сокурова? Вот там она и осталась.
С 1924 г. у нас вечноживой только В.И Ульянов-Ленин.
🐇

_Swetlana

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:16
Цитата: _Swetlana от августа  5, 2015, 20:07
Айтматов имеет
То, что я у него читал, почти исключительно посвящено Киргизии и киргизам.
Писатель-фантаст будет частью марсианской культуры?
🐇

Conservator

Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 20:16
Русская литература не прекратилась в 1917-20, а стала развиваться двумя потоками. Эмигрантская литература является продолжением великой дореволюционной традиции. Некоторые ее представители, напр. Куприн и Ал. Толстой, даже вернулись в СССР (побыв французскими писателями ;D).
Советская русскоязычная литература также является неотъемлемой частью русской культуры.

не двумя, а множеством потоков.

берлинская и пражская эмиграция была более левой (в Берлине был возможен журнал "Вещь" и сотрудничество местных эмигрантских издателей с советскими писателями), парижская - правой. в СССР русскоязычные писатели в сов. республиках входили в русские национальные секции местных литорганизаций и очень часто выпадали из литпроцесса в РСФСР.

Цитата: Geoalex от августа  5, 2015, 20:18
По конституции 1936-1937 гг. имели.

да.и для того времени можно говорить о паспортах республик (хоть они и назывались общесоюзными). и о том, что русскоязычные писатели, например, в Казани, были татарскими русскоязычными советскими, а не российскими русскоязычными советскими, как московские.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

bvs

Вот есть например, такой писатель Сергей Бородин. Одна книга у него посвящена Дмитрию Донскому, а три другие - Тамерлану. Жил он как в Москве, так и потом в Ташкенте. Нужно ли считать его русскоязычным узбекским писателем?

Мечтатель

Цитата: _Swetlana от августа  5, 2015, 20:23
Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 20:16
Цитата: Conservator от августа  5, 2015, 20:04
старые произведения, времен его жизни в России, не в счет. они принадлежат к "русской литературе".

Русская литература не прекратилась в 1917-20, а стала развиваться двумя потоками. Эмигрантская литература является продолжением великой дореволюционной традиции. Некоторые ее представители, напр. Куприн и Ал. Толстой, даже вернулись в СССР (побыв французскими писателями ;D).
Советская русскоязычная литература также является неотъемлемой частью русской культуры.
Смотрели "Русский ковчег" Сокурова? Вот там она и осталась.
С 1924 г. у нас вечноживой только В.И Ульянов-Ленин.

Жизнь продолжалась и после 1924.
Или Пришвин, Паустовский, Шукшин, Астафьев и многие другие авторы советского времени - ничто для русской культуры?

bvs

Цитата: _Swetlana от августа  5, 2015, 20:27
Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:16
Цитата: _Swetlana от августа  5, 2015, 20:07
Айтматов имеет
То, что я у него читал, почти исключительно посвящено Киргизии и киргизам.
Писатель-фантаст будет частью марсианской культуры?
Если он себя идентифицирует как марсианского писателя  :???

Мечтатель

Как писатель идентифицирует себя, к той культуре его и следует относить. Это его неотчуждаемое право. Если называет себя русским, русский и есть. Все остальное - от лукавого.

Conservator

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 20:22
Это софистика. Такого понятия и до революции не было, были русскоподданные. А в 18-м веке - российско-подданные. Наверное тогда русских писателей тоже не было, а были российские.

до 1917 слово "русский" употреблять можно, тк неофициально в титулатуре императора это слово звучало. да и "Россия" тогда была просто грецизированной формой слова "Русь", а не формальным термином, как теперь.

Цитата: Mechtatel от августа  5, 2015, 20:21
Цветаева у вас французская и чехословацкая поэтесса?

конечно.

и, после возвращения до самоубийства, русскоязычная российская советская.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр