Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Этимология слова «шваль»

Автор zwh, июня 24, 2015, 13:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 01:03
:)  А ещё шишки, фифки, хихки и сиски. В зависимости от того, сколько и каких зубов не хватает.

Дефекты дикции иногда являются причиной экспрессивной формы слова (передразнивание), но с > ш не тот случай.

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 01:03
Исковеркать можно любое слово как угодно. Почему тогда только шваль закрепилось?

Почему только шваль? Не только. Ср. шаг, шпарить, шавка, шустрый, много в диалектах: посмотрите у Фасмера на ш-: шаверзить и т. д. Кстати, там же две других этимологии слова шваль < *шьваль и шушвальшу-, как в прил. шустрый):
1) К севернорусск. шавель «сброд», от глагола шавать < праслав. *šavati «двигаться» — ēli-вое имя действия *šavělь; праслав. *šьvalь предполагает аблатуное чередование в корне и суффиксе, что маловероятно с морфологической точки зрения.
2) Шваль «подлого происхождения человек» < диал. шваль «портной» < праслав. *šьvadli, ср. также диал. швалья «швец» такого же образования (но с другой аналогизацией основы). По поводу значения ср. также ошиваться.

Обе этимологии предполагают исконное происхождение. О фр. cheval в его жаргонном значении также упоминается, равно как и о немецком Schwall — как видите, при желании можно много внешне похожих слов найти. Весь вопрос в необходимости усложнять то, что можно объяснить проще.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 10:25
По поводу значения ср. также ошиваться.
Это в смысле пользоваться услугами ателье?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от июля 10, 2015, 10:28
Это в смысле пользоваться услугами ателье?

Сложно сказать, какое именно у этого глагола было прямое значение. По образованию однотипен с глаголами отираться, околачиваться.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Встречала в форме "сшиваться", в англо-русском лингвословаре ненормативной лексики.
🐇

VagneR

Ещё одна любопытная версия
ЦитироватьОткроем этимологический словарь Фасмера на слово ,,Шваль"
Шваль "портной". Из *шьваль (ср. кова́ль "кузнец") от шить; см. Мi. ЕW 339. II II ж., род. п. шва́ли "сволочь, сброд". Едва ли из нем. Schwall "разбухшая масса", вопреки Горяеву (ЭС 427); см. Фасмер, WuS 3, 200. Ср. шу́шваль. •• [Предположение о том, что ругательство происходит от имени новгородца Ивашки Шваля (нач. XVII в.), об измене которого сохранилось народн. предание, см. Семенов, "Труды Отдела др.-русск. лит.", 14, 1958, стр. 595 и сл.; неубедительно сближение Мокиенко ("Этим. иссл-я по русск. яз.", 7, 1972, стр. 155 и сл.) с франц. аргот. сhеvаl "грубый человек"; скорее к ошива́ться "бродить". – Т.]
Однако, выдвигается версия, что шваль в ругательном смысле произошла от Ивашки Шваля. Кто же это такой? Вот статья про захват Новгорода шведами в 1614 году.
http://www.culture.natm.ru/tree4.html?id=10564
Решившись на штурм, Делагарди позаботился об облегчении задачи проникновения в город. Захваченный в плен под городом холоп Иван Шваль согласился вернуться в город и открыть врагу городские врата в назначенное время.
О дальнейшем ходе событий красочно повествует план шведского штурма, сохранившийся в архивах Швеции. Он изображает последовательные этапы боевых действий на подступах к городу и внутри него.
16 июля шведы с утра имитировали нападение на город с северного направления, от Колмова монастыря, но затем их главные силы подступили к городским валам с западного направления, у Чудинцевых ворот. Ворота внезапно открылись (Шваль выполнил своё обещание!), и наёмники ворвались в город.
...
Ивашка Шваль оказался реальным лицом - Иваном Прокофьевым, получившим от шведов щедрую мзду за предательство. Вот только его кличка "Шваль" с тех пор обогатила весь русский язык, став обидным прозвищем.
Очевидно, что прозвище ,,Шваль" Иван Прокофьев получил, потому что был портным. Конечно, версия о том, что ,,шваль" в своём современном значении проистекает от французов, евших лошадей в 1812 году, тешит наше национальное самолюбие, но более вероятной представляется версия происхождения этого слова от предателя Ивашки Шваля.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

zwh

Цитата: Poirot от июля 10, 2015, 10:28
Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 10:25
По поводу значения ср. также ошиваться.
Это в смысле пользоваться услугами ателье?
В ателье обычно обшиваются.

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 12:07
Ещё одна любопытная версия...

Откройте ж Фасмера. ;D

Все эти версии (особенно про Ивана Прокофьева) требуют привлечения истории слова — самого сложного и редко когда известного в этимологии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VagneR

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 13:11
Откройте ж Фасмера. ;D
А что я, по-Вашему, сделала выше? Или Вы в постах только последние строчки читаете?

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 13:11
Все эти версии (особенно про Ивана Прокофьева) требуют привлечения истории слова — самого сложного и редко когда известного в этимологии.
Единственный вывод, который я сделала, что этимология слова шваль темна и неясна. Версия, к которой склоняете Вы, ни чем не лучше остальных.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 15:09
Версия, к которой склоняете Вы, ни чем не лучше остальных.

1) Процитируйте, где я склонял.
2) Версия собирательного глагольного имени не требует никаких морфологических, семантических или внелингвистических ухищрений. Фонетическое изменение известно из других случаев.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VagneR

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 18:14
Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 15:09
Версия, к которой склоняете Вы, ни чем не лучше остальных.

1) Процитируйте, где я склонял.
2) Версия собирательного глагольного имени не требует никаких морфологических, семантических или внелингвистических ухищрений. Фонетическое изменение известно из других случаев.

1. То есть не Вы продвигаете эту версию?

2. В любом случае, это только предположение. Одно из многих.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Leo

шантрапа то ли галлицизм то ли богемизм тоже сюда можно ?

bvs


Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 18:44
1. То есть не Вы продвигаете эту версию?

Какую «эту»? Вы привели цитаты, где говорю о разных версиях.

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 18:44
2. В любом случае, это только предположение. Одно из многих.

То есть, вам всё равно, обоснована версия с точки зрения исторической фонетики и морфологии, семантически, типологически, или это просто догадка в порядке игры в созвучия? Тут в пору название темы вставить... :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от июля 10, 2015, 19:05
шантрапа то ли галлицизм то ли богемизм тоже сюда можно ?

А где сказано, про этих Толь?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Кстати, вот размышления по этому вопросу бумажного Даля:

ШВАЛЬ ж. собр. шушваль, шушера, сволочь или сбродъ, дрянной людишка. Шваль сошлась. Не гости, а шваль || См. шить

VagneR

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 20:18
Какую «эту»? Вы привели цитаты, где говорю о разных версиях.
Красной нитью у Вас идёт шваль = свалка (извините за вольность интерпретации).

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 20:18
То есть, вам всё равно, обоснована версия с точки зрения исторической фонетики и морфологии, семантически, типологически...
Нет, не всё равно.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

VagneR

Некоторый итог.
ЦитироватьСолдаты тающей на глазах французской армии, отступая, должны были просить милостыню у крестьян. Теперь они начинали свое обращение к русским «варварам» с заискивающего «шер ами» (cher ami), что в переводе с французского означает «дорогой друг». Вдоль всей Старой Смоленской дороги валялись лошадиные трупы, которые французы охотно поглощали (лошадь по-французски «шеваль» - cheval, отсюда - шевалье, рыцарь, всадник). Наши крестьяне и солдаты разумели по-французски не так чтоб очень, поэтому прозвали французских попрошаек шаромыгами, или шаромыжниками, со значением «замёрзший оборванец, который просит милостыню» (впоследствии это слово приобрело значение «проходимец»). А лошадиная падаль стала в русском языке просто швалью, в смысле "отбросы", "отребье".
P.S. Впрочем, со швалью не все так однозначно. На французском арго сhеvаl "грубый человек".
Во французских игральных картах XVIII-XIX вв. "шевалье" - называли валетов, а затем и вообще "плохие карты" , которые могли стать в русском "швалью".
Существует также возможность простого искажения французского слова cheval: «Смирнов, как и многие из тогдашнего общества, говорил по-французски дурно. Он был охотником до лошадей и часто употреблял слово «cheval», которое дурно произносил, так что Цуриков говорил ему: «Сам ты шваль!» (А. Дельвиг).
Согласно словарю Даля, в некоторых областях портного называли швалью. У Фасмера шваль - кузнец.
Наконец, в истории известен новгородец Иван Прокофьев по прозвищу Шваль (кузнец или портной), который в 1611 г. предательски впустил шведов в Новгород: Семь дней после того шведы стояли в бездействии. Это ободрило новгородцев: в то время как некоторые из них молились день и ночь, другие стали пить, ободряя друг друга: "Не бойтесь немецкого нашествия, нашего города им не взять, людей в нем множество". Пьяные лазили на стены, бесстыдно ругались над шведами. У последних в плену был Иван Шваль, холоп Лутохина. Шваль, зная, как плохо стерегут город, обещал шведам ввести их в него. 15 июля (как рассказывал потом сам Делагарди) приехал в шведский стан дьяк Анфиноген Голенищев от Бутурлина, который велел сказать Делагарди, чтоб шел прочь от Новгорода, а не пойдет, так его проводят, Делагарди велел отвечать: "Бутурлин меня все обманывает, присылает с угрозами, хочет меня от Новгорода проводить, так пусть же знает, что я за такие речи буду у него в Новгороде". И действительно, ночью на 16 июля Шваль ввел шведов в Чудинцовские вороты так, что никто не видал...
С.М. Соловьёв. От прозвища Ивашки якобы и пошло ругательство "шваль".

Шваль от *сваль нигде не упоминается. Яндекс выдает только свал (м.р.) как отглагольное существительное.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

bvs

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 21:30
Некоторый итог.
Все, что вы приводите - это некие этимологические анекдоты без научного обоснования. Что-то вроде того, что Охта происходит от того, что Петр I сказал "Ох ты" по поводу непроходимости местных болот, а Ворскла от "вор скла", потому что у него туда упала подзорная труба.

VagneR

Цитата: bvs от июля 10, 2015, 21:34
Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 21:30
Некоторый итог.
Все, что вы приводите - это некие этимологические анекдоты без научного обоснования. Что-то вроде того, что Охта происходит от того, что Петр I сказал "Ох ты" по поводу непроходимости местных болот, а Ворскла от "вор скла", потому что у него туда упала подзорная труба.
Естественно, анекдоты. А Вы думали, что это заключение из научной работы, а шваль - десяток омонимов? Хотя любая из версий может оказаться реалией, кроме кузнеца, пожалуй.
А итогом я назвала то, что единого мнения об этимологии слова шваль пока нет.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

bvs

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 21:37
шваль - десяток омонимов?
Как минимум шваль "портной" и шваль "сволочь" - вполне себе омонимы. Хотя бы потому, что второе употребляется в основном в собирательно значении, а первое  - в индивидуальном. Примеров перехода слова м.р. второго склонения в собирательное значение с переменой рода на женский вроде нет. Что касается французской лошади, ее нельзя считать омонимом, т.к. это слово из другого языка. Шевалье тем более не в тему, т.к. не зафиксировано в русском языке в значении "шваль".

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 21:15
Красной нитью у Вас идёт шваль = свалка (извините за вольность интерпретации).

Да процитируйте ж эту красную нить.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 20:22
Цитата: Leo от июля 10, 2015, 19:05
шантрапа то ли галлицизм то ли богемизм тоже сюда можно ?

А где сказано, про этих Толь?
ухом же слышно

VagneR

Цитата: bvs от июля 10, 2015, 21:48
Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 21:37
шваль - десяток омонимов?
Как минимум шваль "портной" и шваль "сволочь" - вполне себе омонимы.
Думаю, сюда можно и шваль "мелкие карты" добавить. Кстати, в детстве только с этим значение и была знакома. И действительно, швалью называли от валета (шевалье) и ниже.

Цитата: bvs от июля 10, 2015, 21:48
Примеров перехода слова м.р. второго склонения в собирательное значение с переменой рода на женский вроде нет.
Мне тоже это было интересно.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

VagneR

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 22:00
Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 21:15
Красной нитью у Вас идёт шваль = свалка (извините за вольность интерпретации).

Да процитируйте ж эту красную нить.

Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2015, 20:47
Это чисто русское образование: i-основное собирательное от глагола свалить [в кучу], ср. аналогичное сволочь. Начальный ш- экспрессивного происхождения. Ср. также диал. от глагола свалить нар. свалу́ «кучей», «толпой».
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2015, 22:43
...вот у Герцена примерно в те же годы:
ЦитироватьПрогнавши «сволочь», он обратился к квартальному:
— Как вам это не стыдно допускать такой  беспорядок?  Сколько раз вам говорил? Уважение к месту теряется, — шваль всякая станет после этого Содом делать. Вы потакаете слишком этим мошенникам. Это что за человек? — спросил он обо мне.
Тут собирательное значение и синоним слова сволочь. Обратите внимание, что сволочь в кавычках — тогда это слово ещё употреблялось в прямом значении «собранный в кучу мусор», а о людях — в переносном смысле. Шваль без кавычек.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 10:25
Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 01:03
Исковеркать можно любое слово как угодно. Почему тогда только шваль закрепилось?
Почему только шваль? Не только. Ср. шаг, шпарить, шавка, шустрый, много в диалектах: посмотрите у Фасмера на ш-: шаверзить и т. д.
Первая Ваша цитата - конкретное утверждение. Далее Вы убеждаете в аналогичности происхождения со сволочью и типичности экспрессивного происхождения ш из с.
Что я не так поняла?
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от июля 10, 2015, 22:40
Что я не так поняла?

Вы поняли пояснения к первому сообщению как какое-то «склонение». Почему вы так поняли, мне непонятно: я просто отвечал на вопросы. Могу лишь предполагать, что имел место эффект «каждый судит о других по себе». :negozhe:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр