Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарча

Автор _Swetlana, июня 28, 2015, 09:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

true

Цитата: Red Khan от мая 25, 2016, 07:56
Светлана ханым, Туган көнегез котлы булсын!
Менем гутлаярын :UU:

_Swetlana

Спасибо, Тру, бик зур рәхмәт.
Пока два дня праздновала, мелкомягкие мне на комп десятку установили. Заметила, только когда надпись появилась: не выключайте комп ;D Трезвость - норма жизни  :UU: 
🐇

_Swetlana

Самое забавное, что принтер не отвалился. К 8-ке его еле подключила, после обновления до 8.1. Собственно, никаких изменений не заметила. 8-ка летала, десятка не быстрее работает.
🐇

true

 
Цитата: _Swetlana от мая 26, 2016, 15:41
Пока два дня праздновала, мелкомягкие мне на комп десятку установили. 
Правильно сделали, а то вас так-то не заставить  >(

_Swetlana

Подловили момент, когда была в рассеяности  ;D
Только смысла не поняла. Была у меня лицензионная 8-ка за кровные денежки купленная, есть с кого спросить, если что. Теперь дарёный конь с неизвестными свойствами.
В теме про десятку все восторгались: было медленно, а теперь всё летает! А у меня и 8-ка летала.
Правда, появилась возможность ввода рукописного греческого и английского текста. Чего куда вводить - не знаю. Пальцем на экране что ли рисовать?
🐇

Rashid Jawba

Кто сможет, вооруженный MS 10, посмотреть этимологию тат. чабада - лапти, напр., у Ахметзянова ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2016, 19:40
Кто сможет, вооруженный MS 10, посмотреть этимологию тат. чабада - лапти, напр., у Ахметзянова ?

Rashid Jawba

Понравилось шыпытый  ;up:
Чюек это чувяк ? Откудизм ?  :green:
Итек это подол ? :donno:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

_Swetlana

Итек - сапог. Ичиги - тоже обувь в виде сапог.
🐇

Red Khan


_Swetlana

1) Соңгы вакытта Илдарның ни өчендер мәктәп елларында яратып йөргән күрше кызы Ләйләне күрәсе килә иде. - Последнее время Ильдару почему-то хотелось бы увидеть дочь соседей Лайлу, в которую он был влюблён в школьные годы. 

Килә - хочется; как поставить в прошедшее время?
В учебниках нет  :donno:
В видеоуроке Дамир Гани даёт примеры йокласы килде - захотелось поспать; китәсе килде - захотелось уйти.
Что же тогда означает "килә иде" - "хотелось бы"?
---------------------------------

"онытыласы иде бер" - забыться бы хоть раз?
Их, югаласы иде шул каеннар арасына кереп, онытыласы иде бер. - Эх, хоть раз затеряться бы среди среди этих берёз, забыться бы.
и
Бер кайтып күрәсе иде балачагым үткән урамнарны, иске дусларымны күреп бер сөйләшәсе иде. - Хоть раз вернуться и взглянуть на улицы прошедшего детства, встретиться и поговорить бы со старыми друзьми.
------------------------------------------------

Чёто предложения сложные пошли. Правильно ли перевела?
Күрмәгәнен күрсәтәсе иде бу явызга, ярар инде, Ходай үзе кичерсен. - Чтобы пусто было этому злодею, ладно уж, пусть Бог его простит. (или Бог ему судья?)
🐇

_Swetlana

Это не могу перевести:
Син бит әле киләсе түгел идең, ничек киләсе булдың?
Или могу  ;D
Ты-то ведь не собирался (не был должен) приходить, как решил прийти?
🐇

Фанис

Нормально перевели, сам бы так же перевел.

_Swetlana

Прям всё нормально перевела?!
Вот моя Аклима апа меня взбодрила  ;D она вчера из отпуска вышла, как раз четверг, мой день.
🐇

TestamentumTartarum

Сорри, я вчера оказывается не в той теме написал  ;D Дамир Гани и теляк фигыль здесь были, щас увидел
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Цитата: _Swetlana от мая 27, 2016, 20:42
Это не могу перевести:
Син бит әле киләсе түгел идең, ничек киләсе булдың?
Или могу  ;D
Ты-то ведь не собирался (не был должен) приходить, как решил прийти?
Я бы перевёл: Ты ведь даже не собирался приходить, чёй-то вдруг передумал?!
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

_Swetlana

Цитата: TestamentumTartarum от мая 28, 2016, 10:51
Дамир Гани и теляк фигыль здесь были, щас увидел
О том, был ли здесь вчера Дамир Гани, мне ничего неизвестно  :green:
🐇

_Swetlana

Пытаюсь догадаться.
Если здесь такое различие, как в этих формах:
ЦитироватьЯзар иде – написал бы (обозначает действие, которое при определенном условии совершилось бы в будущем):
Адресын белсәм, хат язар идем. – Если бы я знал его адрес, написал бы письмо (хочу написать).

Язган булыр идем – написал бы (обозначает действие, которое при определенном условии совершилось бы в прошлом, но не совершилось):
Адресын белгән булсам, хат язган булыр идем. – Если бы я знал его адрес, написал бы письмо (уже не напишу).

Из Нигматуллиной:
Нишләмәкче була (иде)? – Что (был) намерен делать?
И тут же, в упражнении:
балага аш ашатмакчы булган. Перевела как: решил накормить ребёнка.
Какая разница между "була иде" и "булган"? Первый случай - решил когда-то давно; второй случай - решил сейчас, но я в этом не уверена?

Лезу в статью о модальных глаголах:
язмакчы булды - решил написать.
Пример:
Сәрви өйдә булмаганлыктан, ул уйлап кына ләззәтләнеп утырмакчы булган иде, барып чыкмады (Ф. Әмирхан). – Так как Сарви не было дома, он собирался сидеть, думая и наслаждаясь, – не получилось.
Вот это утырмакчы булган иде - "иде" отвечает за прошедшее время; "булган" имеет оттенок неопределённости?
🐇

_Swetlana

Похоже, нашла ещё один пример на -асы иде в значении "хотел, намеревался":
әйтәсе сүзең (фикерең) шушы идеме? — ты это хотел сказать?
Но тогда странный порядок слов. Я бы написала:
Шушы сүзең  әйтәсе идеме?

Или здесь "әйтәсе" - причастие будущего времени, которое относится к сүзең, то есть дословно: это было твоё слово, которое ты хотел сказать?
Ладно, причастий ещё не знаю, потом разберусь.
🐇

TestamentumTartarum

 :) данный порядок слов перевел бы, как и вы, причастием...точнее я бы даже не перевел, а просто понял так

Но в "правильном" порядке там будет скорее:
Шушы сүзе әйтәсе идең ме?

А не:
Шушы сүзең...

Могу ошибаться.

Кстати, я понял что вы здесь довольно давно сидите, когда гуглил Татар теле Фатхулловой.

Ну, и пару-тройку вопросов сразу:
Вы понимаете стихосложение!? Я вот что-то не очень понял систему обозначений, типа ААББ...
Что такое Библион и что не так со вторым томом?!
Чем татарское похоже на древнегреческое произношение?


P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

_Swetlana

Я тут не сижу. Как учёная кошка, всё кругом хожу да около.

Одинаковыми буквами обозначаются рифмы.
ААББ - первая строка рифмуется со второй, третья с четвёртой:
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах.

Татарское произношение, скорее, полная противоположность древнегреческого, что довольно интересно. В древнегреческом ударение отклоняется к началу слова, в татарском тяготеет к концу. В татарском нет двуморных гласных и соответствующих типов ударения; а в древнегреческом гласные не редуцируются.
В татарском и древнегреческом не происходит изменения качества гласного в безударной позиции, вот это общее.

Библион - интернет-магазин, где заказала 2-й том нового издания грамматики Закиева, потому что имеющийся скан старого издания очень плохого качества. Том пришёл, и тут выяснилось, что новое издание - на татарском языке.
Со вторым томом всё так   :yes:
🐇

TestamentumTartarum

 ;D татарча татарча белән дә өйрәнәгез!
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

_Swetlana

Хорошо, что сразу три не заказала, как намеревалась  :green:
🐇

TestamentumTartarum

А я бы подсказал, куда утилизировать... мне  ;D Татарам, как говорится, лишь бы даром  :)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

_Swetlana

Цитата: TestamentumTartarum от мая 28, 2016, 20:34
А я бы подсказал, куда утилизировать... мне  ;D Татарам, как говорится, лишь бы даром  :)
Опоздали. Отдала в нашу башкиро-татарскую библиотеку.
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр