Author Topic: "River Derwent" vs "Derwent River"  (Read 1785 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Hellerick

  • Posts: 25331
  • Gender: Male
« on: May 15, 2015, 09:20 »
Меня, как картографа-любителя сей вопрос интересует.

По какому принципу англичане выбирают, когда типовое слово (или как там оно официально называется) ставится перед собственно названием, а когда после?

Для каждого отдельного названия как будто один из порядков доминирует, а логика в этом какая-то есть?

Разумеется, я спрашиваю не только о реках, но и о горах, островах, озерах и т.п.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49727
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #1on: May 15, 2015, 17:47 »
Меня, как картографа-любителя сей вопрос интересует.

По какому принципу англичане выбирают, когда типовое слово (или как там оно официально называется) ставится перед собственно названием, а когда после?

Для каждого отдельного названия как будто один из порядков доминирует, а логика в этом какая-то есть?

Разумеется, я спрашиваю не только о реках, но и о горах, островах, озерах и т.п.

Примеры дайте, а то что-то в голову ничего не приходит.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Hellerick

  • Posts: 25331
  • Gender: Male
« Reply #2on: May 15, 2015, 18:26 »
Не знаю, какого рода примеры вам нужны.

Ну вот хотя бы в этой статье: (wiki/en) River_Derwent_(Tasmania)

Статья называется "River Derwent", а в карточке написано "Derwent River". Вот здесь написано, что River X предпочитается в Британии, а X River — в Америке. Но у некоторых рек закрепился свой собственный порядок.

С большинством озер вроде бы принято Lake X. Но с валлийскими почему-то чаще X Lake.

Я тут переводил на английский большое количество названий карт из атласа и хотелось бы кукую-то упорядоченность иметь.

Offline Bhudh

  • Posts: 51285
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #3on: May 15, 2015, 19:05 »
Но с валлийскими почему-то чаще X Lake.
Зато Loch всегда впереди ставится.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49727
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #4on: May 15, 2015, 20:44 »
Зато Loch всегда впереди ставится.

А это английское слово? У нас тоже бич ставят в конце. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline zwh

  • Posts: 14399
  • Gender: Male
« Reply #5on: May 15, 2015, 21:44 »
Зато Loch всегда впереди ставится.

А это английское слово? У нас тоже бич ставят в конце. :yes:
"Брайтон-Бич" имеется в виду?

Offline Bhudh

  • Posts: 51285
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #6on: May 15, 2015, 22:01 »
В словаре Мюллера встречал. Значит, чуток натурализовалось, хоть и с пометами.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49727
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #7on: May 15, 2015, 22:30 »
"Брайтон-Бич" имеется в виду?

Бичей в США много. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #8on: May 15, 2015, 22:31 »
В словаре Мюллера встречал. Значит, чуток натурализовалось, хоть и с пометами.

Ну, примерно, как в русском стрит. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: