Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

poisson

Автор Nārada, апреля 19, 2015, 11:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nārada

Как-то переводил на французский язык несколько предложений. Речь шла о рыбаке, который переносит рыбу в корзине. "Рыбак" по-французски будет  pêcheur. А вот слово «рыба», вместо ожидаемого  pêche, будет poisson. Слово pêche тоже есть, но оно означает «рыбалка». Интересно, а как такое получилось?
ars longa, vita brevis

Karakurt


Wolliger Mensch

Цитата: Nārada от апреля 19, 2015, 11:10
Как-то переводил на французский язык несколько предложений. Речь шла о рыбаке, который переносит рыбу в корзине. "Рыбак" по-французски будет  pêcheur. А вот слово «рыба», вместо ожидаемого  pêche, будет poisson. Слово pêche тоже есть, но оно означает «рыбалка». Интересно, а как такое получилось?

Получилось в результать регулярного фонетического развития:
фр. poisson «рыба» [pwɑˈsõ < pwɛˈsõ < po̯eˈsõn < poɪˈsõn < pəɪˈsõn < peɪˈsõn < peɪˈsʲõn] < ср.-фр. pescion [peˈsʲõn < pesˈsjõʊ̃n < pesˈtsjõʊ̃n] < лат. pisciōnem [pesˈtɕjoːnə < pesˈcjoːnɛ < pesˈkjoːnɛ < pɪsˈkɪoːnɛᵐ] «рыбёшка».

Фр. pêche — стандартное имя действия от глагола pêcher, последнее является закономерным развитием латинского глагола:
фр. pêcher [peˈʃe < peˈʃer < peːˈʃer] < ст.-фр. pescher [peːˈtʃer < peːˈtʃjer < peɦˈtʃjer < pesˈtʃjɛːr < pesˈcɪɛr < pesˈcɛːr < pesˈcæːr < pesˈkæɪr < pesˈkæːr] < лат. piscāre [pesˈkaːrə < pesˈkaːrɛ < pɪsˈkaːrɛ] «ловить рыбу».

Разница в фонетическом развитии связана с разными скоходными фонетическими условиями: pisciōnem содержало кластер [ski̯], который во франсийском развивался совсем иначе, чем кластер [sk] вообще, и чем кластер [sk] перед [a] в частности.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nārada

ars longa, vita brevis

Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 19, 2015, 11:48
ст.-фр. pescher [peːˈtʃer]
Вы уверенны, что это именно старофранцузское произношение? И потом, диктофонов тогда не было, так что долгота гласной под вопросом :)
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Wolliger Mensch

Цитата: Y.R.P. от апреля 19, 2015, 20:53
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 19, 2015, 11:48
ст.-фр. pescher [peːˈtʃer]
Вы уверенны, что это именно старофранцузское произношение? И потом, диктофонов тогда не было, так что долгота гласной под вопросом :)
Не понял вас. Под каким ещё вопросом? Группа VsC >> V̄C. И почему это не может быть старофранцузским произношением?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 19, 2015, 21:26
Группа VsC >> V̄C.
Но это уже не старофранцузский. К примеру, когда появляются написания типа  tête?
По поводу долготы вопрос спорный. Известно, что при выпадении s в в ст.-фр. asne гласный становился закрытым, что свойственно долгим. Вопрос в том, насколько долгота гласного была фонологична в среднефранцузском.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Wolliger Mensch

Цитата: Y.R.P. от апреля 19, 2015, 21:56
Но это уже не старофранцузский. К примеру, когда появляются написания типа  tête?
Это традиционное написание, упразднённое Академией лишь в 1740-м году. В некоторых собственных именах s muet пишется до сих пор. Фонетически же s [z] перед сонантами и звонкими шумными исчез ещё аж в XI веке с заместительным удлинением гласного: asne [ˈaznə > ˈaːnə]. Перед глухими согласными — не позже XIV века, через этап [x > ɦ], также с заместительным удлинением: beste [ˈbɛstə > ˈbɛxtə > ˈbɛːtə]. Среднефранцузский период как раз с XIV века принято отсчитывать.

Цитата: Y.R.P. от апреля 19, 2015, 21:56
По поводу долготы вопрос спорный. Известно, что при выпадении s в в ст.-фр. asne гласный становился закрытым, что свойственно долгим. Вопрос в том, насколько долгота гласного была фонологична в среднефранцузском.
Долгие гласные сохраняются в бельгийском варианте франсийского: maître [mɛːtr], pâte [paːt]. Кроме того, заместительное удлинение хорошо вписывается в стадийность исчезновения s. Нет оснований исключать этот этап.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр