Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Волошин

Автор piton, марта 10, 2015, 22:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

piton

Попадалось в литературе, что эта фамилия в женской форме не склонялась как неславянская. Почему так?
W

bvs

Потому что это существительное. В русском такие обычно склоняются также, как обычные патронимические и метронимические на -ин.

alant

Цитата: piton от марта 10, 2015, 22:10
Попадалось в литературе, что эта фамилия в женской форме не склонялась как неславянская. Почему так?
Такие женские фамилии не склоняются. Но почему она неславянская?
Я уж про себя молчу

bvs


alant

Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от марта 10, 2015, 22:13
Потому что это существительное. В русском такие обычно склоняются также, как обычные патронимические и метронимические на -ин.

Почему не  притяжательное прилагательное от существительного волоха «неряха»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Т. е. если у пана Волошина родится дочь, то в паспорте (хотя бы на укр. страничке) поставят Волошин?
W

bvs

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2015, 22:17
Почему не  притяжательное прилагательное от существительного волоха «неряха»?
Возможно и так, я думал что это волох с суффиксом единичности.

bvs

Цитата: alant от марта 10, 2015, 22:16
Цитата: bvs от марта 10, 2015, 22:14
Цитата: alant от марта 10, 2015, 22:14
Такие женские фамилии не склоняются
Какие?
-шин.
Да, вроде есть такое. А другие на -ин? Но и фамилии на -iв в украинском тоже совпадают с мужскими.

Jeremy

Так должно было бы быть, как и (укр.) Русин, Сербин, Турчин, Литвин, Штогрин, Лисовин, поскольку это существительные , а не притяжательные прилагательные (как Сенин, Петин или укр. Савчин, Сенчин, Романишин). Истинная русификация - Волошинов, Сербинов, Турчинов и т.д., но часто в русском яз. такие фамилии переходят из разряда притяж. прилагательных (чей?) в существительные(кто?) с образованием женских форм (Волошин-Волошина - почти 100 %, Сербин-Сербина -60%, Литвин-Литвина- 20% - примерно и т.д.). Есть уже проблемы - мать была "Сербин", а дочь - "Сербина" и т.п. Склоняются Сербин муж./Сербин жен. и Сербин муж./Сербина жен. по-разному : 1) Сербин, Сербина, Сербину , Сербина, Сербином, Сербине - только у мужчин; мн.ч. - Сербины, Сербинов, Сербинам, Сербинов, Сербинами, Сербинах; 2) муж.- Сербин, Сербина, Сербину, Сербина, Сербиным, Сербине; жен.- Сербина, Сербину, Сербиной, Сербину, Сербиной, Сербиной; мн.ч.- Сербины, Сербиных, Сербиным; Сербиных, Сербиными, Сербиных.

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от марта 10, 2015, 22:19
Возможно и так, я думал что это волох с суффиксом единичности.

Есть и такое слово. Но для определения причин несклонения хорошо бы уточнить, кто носитель фамилии, и где он её получил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Jeremy от марта 10, 2015, 22:36
... но часто в русском яз. такие фамилии...

Уже второй раз упоминается один русский язык. Вы не думали о причинах этого явления? А зная причину (она проста, лежит на поверхности), можете сказать, это какие такие преграды мешали тому же самому явлению иметь место в украинских говорах?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Jeremy

Цитата: bvs от марта 10, 2015, 22:19
Возможно и так, я думал что это волох с суффиксом единичности.
Да. То, что не склоняются украинские фамилии на -ин (укр. -ин) типа Родчин, Савчин (чей?), Романишин, Ковалишин (чей?); на -ив (укр. -ів, -їв) - Петрів / рус. Петрив , Ониськів / рус. Оныськив - сущее недоразумение. Сейчас в украинском яз. такие фамилии нужно склонять и образовывать жен. формы, но инерция - вещь упрямая.

Jeremy

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2015, 22:40
Цитата: Jeremy от марта 10, 2015, 22:36
... но часто в русском яз. такие фамилии...

Уже второй раз упоминается один русский язык. Вы не думали о причинах этого явления? А зная причину (она проста, лежит на поверхности), можете сказать, это какие такие преграды мешали тому же самому явлению иметь место в украинских говорах?
Нет, такие явления никаким украинским говорам не были известны. Это хорошо видно на примере Кубани, где большинство таких фамилий задокументировано (по-русски)  у женщин Литвин, Сербин, Турчин, Высочин и т.д., кроме Волошина и Лисовина. До сих пор и в русскоязычной среде они воспринимаются как существительные. Дело в том, что такие фамилии возникали на всей украинской этнотерритории, а фамилии типа Лещишин, Савчин - только на западе. Произошло следующее. Восточноукраинская модель восприятия и парадигмы перекинулась и на эти  фамилии-притяж. прилагат., и они тоже не стали давать женскую форму и так же (неправильно) склоняться - как в украинском, так и в русском языках. Тенденция к образованию женских форм Волошина, Лисовина поначалу, а затем и др. подобных фамилий развивалась обычно по мере забвения этимологии таких фамилий. Это происходило в первую очередь на периферии украинской этнической территории. Волошин, с одной стороны, утратила первичную этимологию даже для большинства украинцев (для русских тем более), а с другой стороны - она была сильно распространена, потому одна из первых "переехала" в разряд прилагательных. Но ещё 30 лет назад у носителей украинских говоров даже на Кубани она давала женскую форму "Волошиха", изредка "Волошинка", но никак не "Волошина" и не "Волошинша", т.е., она воспринималась как имя существительное. Это мои родичи, соседи разных линий, так что могу реферат об этой фамилии написать. Правда, не силён в терминологии.

LUTS

Цитата: piton от марта 10, 2015, 22:19
Т. е. если у пана Волошина родится дочь, то в паспорте (хотя бы на укр. страничке) поставят Волошин?
Зависит от паспортиста.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Jeremy

Цитата: LUTS от марта 10, 2015, 23:16
Цитата: piton от марта 10, 2015, 22:19
Т. е. если у пана Волошина родится дочь, то в паспорте (хотя бы на укр. страничке) поставят Волошин?
Зависит от паспортиста.
От носителя фамилии тоже многое зависит. В Черновицкой обл., где лучше всего знают, что такое "волошин", в большинстве случаев у женщин - "Волошин", а, например, в Запорожской у подавляющего большинства - "Волошина". По большой сути, это юридически разные фамилии.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Jeremy

Всім на добраніч!
Гей, волошин сіно косить,
А волошка їсти носить.
Аби сіно покосити,
Щоби їсти не носити!

Jeremy

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2015, 22:17

Почему не  притяжательное прилагательное от существительного волоха «неряха»?
Волошин сейчас воспринимается чаще как притяжат. прилагательное от имени Волоха (Владимир?)

Jeremy

Цитата: piton от марта 10, 2015, 22:10
Попадалось в литературе, что эта фамилия в женской форме не склонялась как неславянская. Почему так?
Если "не склонялась", то потому что не имеет женской формы. Фамилия что ни на есть славянская. Сами румыны не любят этноним "волох, влах", употребляется как "простолюдин, Ванька-лапотник". Княжество Валахия они называли Мунтения (Мунтэние ши Олтэние - Мунтения и Олтения).

Wolliger Mensch

Цитата: Jeremy от марта 10, 2015, 23:13
Нет, такие явления никаким украинским говорам не были известны. Это хорошо видно на примере Кубани, где большинство таких фамилий задокументировано (по-русски)  у женщин Литвин, Сербин, Турчин, Высочин и т.д., кроме Волошина и Лисовина. До сих пор и в русскоязычной среде они воспринимаются как существительные. Дело в том, что такие фамилии возникали на всей украинской этнотерритории, а фамилии типа Лещишин, Савчин - только на западе. Произошло следующее. Восточноукраинская модель восприятия и парадигмы перекинулась и на эти  фамилии-притяж. прилагат., и они тоже не стали давать женскую форму и так же (неправильно) склоняться - как в украинском, так и в русском языках. Тенденция к образованию женских форм Волошина, Лисовина поначалу, а затем и др. подобных фамилий развивалась обычно по мере забвения этимологии таких фамилий. Это происходило в первую очередь на периферии украинской этнической территории. Волошин, с одной стороны, утратила первичную этимологию даже для большинства украинцев (для русских тем более), а с другой стороны - она была сильно распространена, потому одна из первых "переехала" в разряд прилагательных. Но ещё 30 лет назад у носителей украинских говоров даже на Кубани она давала женскую форму "Волошиха", изредка "Волошинка", но никак не "Волошина" и не "Волошинша", т.е., она воспринималась как имя существительное. Это мои родичи, соседи разных линий, так что могу реферат об этой фамилии написать. Правда, не силён в терминологии.

Отстутствие склонения женской фамилии, условно, Селянин вполне понятно: слово мужского рода, обозначает мужика, а канцелярит не позволяет женщинам давать фамилии типа Селянка. Аналогичная ситуация в общем и со всеми остальными номинативными фамилиями.

Однако ваш тезис, что и притяжательные (имеющие прозрачную этимологию) также утратили согласование по родам требует подтверждения. Я не встречал форм типа Коровинка и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: bvs от марта 10, 2015, 22:13
Потому что это существительное. В русском такие обычно склоняются также, как обычные патронимические и метронимические на -ин.
Болгарин Мария?  :??? Ну, да, хорошая проверка.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: alant от марта 10, 2015, 22:16
Цитата: bvs от марта 10, 2015, 22:14
Цитата: alant от марта 10, 2015, 22:14
Такие женские фамилии не склоняются
Какие?
-шин.
Неправильная постановка! Не склоняются фамилии мужского рода у женщин. Почему не образовывается женская форма - вот вопрос! А потому, что форма женская этого слова волошка, а не волошина, ибо это национальность.
ЦитироватьВолошин, -на, м. Валахъ, румынъ. У нас такий панич як волошин: чорнявий, з волосом на виду. Ном. № 8554.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 252.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka

Волошин - він.
Волошка - вона.
Де їздив? - На волохи.
Тобто до села, де живуть волохи. Таке чув у дитинстві.
У нас в селі були Ва́гини. Немає Тамарки Ва́гин. Немає Івана Ва́гина. І Тамарка була Ва́гин, не Ва́гина.
Так у побуті. Як в документах, не знаю.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр